本书从文化翻译的角度,以语言学、语用学、文化语言学、跨文化交际学等为理论依据,通过对汉英民族不同的文化心理、文化观念和文化习俗方面的分析对比,探讨了文化与翻译之间的关系,特别是我国国情文化对英汉翻译的影响以及相应的翻译方法等内容。
评分
评分
评分
评分
不说啥了…校对在干什么…我一眼扫过就有十处左右英语拼写错误。借书的学姐也挺无语的做了标注。内容很不错的书死在了校对上……
评分不说啥了…校对在干什么…我一眼扫过就有十处左右英语拼写错误。借书的学姐也挺无语的做了标注。内容很不错的书死在了校对上……
评分其实想给三星半的,念及这是导师借给我的书,还有作者亲笔签名,那就,再加半颗心
评分好书。张菁老师推荐的。话说,还没有跟她道别。
评分好书。张菁老师推荐的。话说,还没有跟她道别。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有