法律英语核心教程  第一册

法律英语核心教程 第一册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:对外经济贸易大学出版社
作者:杜金榜等编
出品人:
页数:409
译者:
出版时间:2002-4
价格:40.00元
装帧:平装
isbn号码:9787810781268
丛书系列:
图书标签:
  • 课本
  • 法律英语
  • 法律英译
  • 法律翻译
  • 法律英语
  • 英语学习
  • 法律专业
  • 核心教程
  • 教材
  • 外语学习
  • 法律词汇
  • 英语语法
  • 法律翻译
  • 法律英语入门
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法律英语核心教程》共三册,每册16单元,每单元由两到三篇课文和系统的语言、法律技能练习组成,练习的种类丰富,涵盖面广。作为培养‘法律+英语’和‘英语+法律’的复合型人才的综合基础教材(或称精读教材),本教程除了在练习中注重读、写、说、译等英语技能的培养,还格外注重法学知识的输入,各单元课文具有连贯系统性和知识的循序渐进性。第一册课文主要是有关法学的基础知识,第二册侧重国际经济法,第三册侧重法律专题讨论类材料的输入,以深入探讨的形式来培养学生的法律技能和分析能力,同时注重培养学生使用英语材料进行法律实践与研究的能力,使学生能够充分发挥和利用自己的英语优势。本套教程前两册每单元还配有针对该单元法律主题的案例,使学习者通过法律实例掌握该单元的法律知识和技能。

国际商事争议解决:理论、实务与前沿研究 本书聚焦于全球化背景下日益复杂和重要的国际商事争议解决机制,为法律专业人士、商界精英以及法学研究者提供一套全面、深入且前沿的知识体系。 导言:全球化时代的商事争议新图景 随着国际贸易、跨境投资和全球供应链的深度融合,跨国商业活动中的争议解决已成为国际经济交往中不可或缺的一环。传统诉讼的地域限制、时间成本及文化差异,使得仲裁、调解等替代性争议解决方式(ADR)的地位日益凸显。《国际商事争议解决:理论、实务与前沿研究》旨在系统梳理并深度剖析这些争议解决机制的演进历程、核心理论基础、实务操作规范及未来发展趋势。 本书并非仅仅停留在对现有规则的简单介绍,而是立足于比较法视野和全球治理的视角,深入探讨了不同法律传统、文化背景下争议解决模式的异同,旨在帮助读者构建一个立体化、系统化的国际商事争议解决知识框架。 第一部分:国际商事争议解决的理论基石与法律渊源 本部分奠定了理解现代争议解决实践的理论基础和法律基础。 第一章:国际商事争议解决的演进与核心价值 本章首先追溯了国际商事争议解决的历史脉络,从早期的商人群体自治规范到现代国际机构的介入。重点分析了“合意自治”(Party Autonomy)作为国际仲裁基石的理论意义和实践限制。讨论了效率、保密性、可执行性等核心价值在不同争议解决模式中的权衡与取舍。探讨了国际司法互助与仲裁的内在张力。 第二章:主要国际法律渊源的结构与适用 详细阐述了规范国际商事争议解决的法律体系,包括国际公约(如《纽约公约》、海牙公约)、区域性协定、国际商事规则(如ICC、LCIA、SCC仲裁规则)以及各国国内法对国际争议的承认与执行的规定。本章特别对比分析了大陆法系与英美法系在证据开示、程序保障方面的差异,及其对国际实践的影响。 第三章:管辖权与法律选择的冲突与协调 国际商事争议的首要难题是如何确定有权审理争议的法院或仲裁庭,以及应适用何种实体法。本章深入剖析了“管辖权协议”的效力、可撤销性及反范救济(Anti-suit Injunctions)的运用。同时,系统梳理了冲突规范,特别是罗马规制(Rome I/II Regulation)等在确定准据法时的逻辑框架,并探讨了“最密切联系原则”在不同司法管辖区的实践变异。 第二部分:国际仲裁的深度剖析与实务操作 国际仲裁作为最主流的争议解决方式,占据本书的核心篇幅。 第四章:仲裁机构与临时仲裁的制度比较 全面介绍全球主要的仲裁机构(如ICC、AAA/ICDR、SIAC、HKIAC)的规则、管理模式、费用结构及机构审查程序。着重对比分析了机构仲裁(Institutional Arbitration)与临时仲裁(Ad Hoc Arbitration)在程序灵活性、机构支持、费用控制方面的优劣。探讨了UNCITRAL仲裁规则在临时仲裁中的重要地位。 第五章:仲裁程序的展开与证据管理 详述仲裁程序的各个阶段:仲裁庭的组建(包括回避制度的适用)、初步程序命令、事实与证据的收集与呈现。本书重点关注国际仲裁中证据开示(Discovery/Disclosure)的“混合模式”,即如何调和英美法系下的全面开示倾向与大陆法系下的严格证据采纳标准。详细解析了 IBA 证据规则的实际应用。 第六章:仲裁裁决的作出、撤销与承认和执行 本章是实务操作的关键环节。深入解析仲裁庭作出裁决的程序要求(如说明理由、裁决形式)。随后,重点分析《纽约公约》项下拒绝承认和执行仲裁裁决的九项法定事由(如程序不当、公共政策例外),并结合大量经典案例,剖析各国法院在认定“公共政策”边界时的最新司法态度。 第三部分:调解、专家裁决与其他新兴模式 超越传统的仲裁范畴,本书拓展至其他具有重要影响力的争议解决工具。 第七章:国际商事调解的机制与策略 探讨了调解(Mediation)作为一种非约束性、以利益为导向的争议解决方式的优势。详细介绍《新加坡调解公约》(SMc)的意义及其在促进跨境调解协议执行方面的突破。分析了“调解-仲裁阶梯条款”(Mediation-Arbitration Clause)的起草与实践挑战。 第八章:专家裁决(Expert Determination)与混合性争议解决机制 系统阐述专家裁决(尤其在工程、金融领域)的法律性质、授权范围与约束力。辨析专家裁决与仲裁裁决在法律上的根本区别。同时,探讨了多阶段争议解决条款(Multi-Tier Dispute Resolution Clauses)的设计艺术,如何有效引导当事人从非正式协商逐步升级至正式仲裁。 第四部分:前沿议题与未来展望 本部分关注国际商事争议解决领域正在发生的深刻变革。 第九章:投资者-国家争端解决(ISDS)的改革浪潮 在宏观层面,ISDS机制面临的合法性挑战日益突出。本章详细梳理了ICSID体系的现状、对透明度的改革要求,以及关于“永久多边法院”(MPP)的讨论。重点分析了国家主权例外与投资者保护之间的动态平衡。 第十章:数字环境下的争议解决:电子证据与在线仲裁 探讨了信息技术对争议解决的颠覆性影响。包括电子证据的收集、认证和采纳标准(如E-Discovery的国际化挑战)。深入分析了在线仲裁(Online Dispute Resolution, ODR)在跨境小额争议中的应用前景,以及远程听证在大型复杂案件中的有效性与程序正义保障。 第十一章:诚信义务与争议预防 强调争议解决的终极目标是争议预防。分析了合同中诚信义务(Duty of Good Faith)在争议产生前的预防作用。探讨了在重大跨境交易中,如何通过精心设计的公司治理结构和合规体系,从源头上降低争议发生的可能性。 结语 《国际商事争议解决:理论、实务与前沿研究》力求成为一本连接理论深度与实务操作的桥梁。通过对多重法律体系和最新实践的整合分析,本书不仅梳理了现有规则,更引导读者思考如何在瞬息万变的国际商业环境中,为企业构建最有效、最具前瞻性的争议解决方案。本书适合希望在全球化竞争中占据优势的法律顾问、企业法务高管以及致力于国际法与商法研究的学者与研究生。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书简直太棒了!从我翻开第一页开始,就被它严谨的逻辑和清晰的讲解深深吸引。作为一名法律专业的学生,我一直在寻找一本能够系统性地梳理法律英语核心概念的教材,而《法律英语核心教程 第一册》完全满足了我的需求。作者在词汇的选取上非常精准,涵盖了法律实践中最常用、最基础的词汇,并且对每个词汇都进行了深入的剖析,不仅解释了词义,还提供了丰富的例句,这些例句都来源于真实的法律文本,非常有参考价值。更让我惊喜的是,书中不仅仅停留在词汇层面,还对法律英语的句式结构、语篇组织进行了详尽的阐述。比如,在解释“legal jargon”时,作者没有简单地罗列术语,而是深入分析了这些术语的来源、用法以及它们在法律语境中的特殊含义,这对于我们理解复杂的法律条文至关重要。此外,书中还穿插了一些关于法律文化和历史背景的介绍,这有助于我们更深层次地理解法律英语的形成和演变,从而更好地掌握和运用它。这本书的排版也非常人性化,重点内容用不同的字体或颜色标注出来,方便我们快速抓住要点。每次阅读,都感觉在和一位经验丰富的法律英语专家进行对话,获益匪浅。

评分

总而言之,《法律英语核心教程 第一册》是一本值得所有从事或即将从事法律相关工作的人士阅读的优秀教材。它不仅能够帮助你掌握扎实的法律英语基础,更重要的是,它能够培养你严谨的法律思维和专业的法律表达能力。《法律英语核心教程 第一册》在对“constitutional law”的阐述中,深入探讨了“separation of powers”、“checks and balances”等核心概念,并引用了重要的宪法判例,这让我对现代法治国家的基本框架有了更深刻的理解。书中对法律英语的“objectivity”和“neutrality”的要求也让我印象深刻,作者指出,法律英语的写作需要避免个人情感的色彩,保持一种客观中立的立场,这对于建立信任和确保公正至关重要。这本书的知识密度非常高,但因为讲解清晰,所以学习起来并不费力,反而是一种享受。每次翻阅,我都能发现新的亮点,收获新的知识,这本书已经成为我提升法律英语水平不可或缺的伙伴。

评分

这本书给我的感觉就像在一位经验老道的律师的指导下学习法律英语。作者在内容编排上非常注重实践性,每一章都紧密围绕着法律工作中的实际需求来展开。例如,在讲解“contract law”相关的词汇和表达时,书中不仅提供了标准的合同条款,还分析了合同中的关键要素和易出错的地方,这对于我们理解和起草合同至关重要。我最欣赏的是书中对于“jurisdiction”这个概念的解释,作者从不同角度,包括地域管辖、专属管辖、协议管辖等,都进行了细致的阐述,并引用了大量的案例来佐证,这使得我对这一复杂的法律概念有了全新的认识。此外,书中还提供了很多关于法律文书写作的实用建议,比如如何构建一个清晰有力的法律论证,如何使用恰当的语气和措辞来表达观点,这些都对我的实际工作有极大的帮助。这本书的语言风格也非常专业且易于理解,没有过多的花哨词藻,而是直击核心,将复杂的法律概念化繁为简。

评分

我是一名初涉法律行业的职场新人,对于如何准确、专业地使用法律英语感到力不从心。《法律英语核心教程 第一册》的出现,无疑是我的及时雨。这本书的结构非常科学,从最基本的法律词汇到更复杂的法律文书写作技巧,循序渐进,让我这个“小白”也能轻松上手。我尤其喜欢书中对“precedent”这个词的讲解。作者不仅给出了它的定义,还详细解释了它在英美法系中的核心地位,并通过几个经典的案例来阐释“stare decisis”原则,让我茅塞顿开。书中提供的习题也很有针对性,通过大量的填空、改错和翻译练习,我能有效地巩固所学知识,并且能够及时发现自己的薄弱环节。我经常会在工作之余,拿出这本书来做练习,感觉自己的法律英语水平在不知不觉中得到了显著提升。书中还涉及了一些关于法律翻译的原则和技巧,这对于我将来阅读和撰写涉外法律文件非常有帮助。这本书不仅仅是一本教科书,更像是一位循循善诱的导师,引领我一步步走进法律英语的殿堂。

评分

我是一名对法律翻译感兴趣的语言学习者,这本书为我提供了一个非常扎实的起点。《法律英语核心教程 第一册》在内容设置上,将词汇、语法、语篇和文化融为一体,形成了一个完整的学习体系。我尤其对书中关于“commercial law”的词汇和表达的学习感到受益匪浅,比如“letter of credit”、“bill of lading”、“force majeure”等,这些都是国际贸易中非常重要的法律术语,作者对它们的解释都非常到位,并且提供了很多实际应用的场景。书中对于法律英语的“conciseness”和“clarity”原则的强调,也让我受益匪浅,作者指出,在法律英语写作中,我们要尽量避免不必要的冗余,力求表达的简洁明了,这对我改进自己的写作风格非常有帮助。此外,书中对“civil law”和“common law”在法律英语表达上的差异也进行了探讨,这对于理解不同法系下的法律文本非常有价值。

评分

对于一个非母语学习者来说,法律英语的学习常常令人望而却步,但《法律英语核心教程 第一册》却以其卓越的质量打破了这一僵局。这本书在内容设计上充分考虑到了不同层次的学习者的需求,从基础词汇到高级语法的应用,都进行了细致的讲解。我特别喜欢书中关于“hearsay evidence”的讨论,作者不仅解释了它的定义和例外情况,还探讨了它在庭审中的重要性以及为什么证据法对其有如此严格的限制。这种深入的分析让我对证据规则有了更清晰的认识。书中还提供了大量的练习题,涵盖了选择、匹配、翻译等多种题型,这为我检验学习效果提供了有效的途径。我尤其注重完成书中的翻译练习,这不仅锻炼了我的词汇和语法能力,更重要的是培养了我对法律概念在不同语言之间转换的敏感度。这本书的语言非常地道,使用的都是真正的法律英语表达,这对于我未来在国际法律场合交流非常有帮助。

评分

我是一位对法律英语充满好奇的学习者,这本书为我打开了一扇新的大门。它不是一本枯燥的词汇堆积,而是一本充满智慧的法律英语指南。《法律英语核心教程 第一册》的精妙之处在于,它能够将抽象的法律概念与具体的语言表达紧密结合。例如,在讲解“tort law”时,作者不仅列举了侵权行为中的常见词汇,还详细解释了“duty of care”、“breach of duty”、“causation”和“damages”这些核心要素,并通过生动的案例分析,让我理解了这些概念如何在法律实践中被运用。书中对法律英语的“subtlety”和“nuance”的探讨也让我印象深刻,作者指出,在法律英语中,一个细微的词语选择或句式变化都可能导致意思的巨大差异,这提醒我要时刻保持警惕和细心。我还很欣赏书中对法律文件样本的引用,例如起诉状、答辩状的范例,这让我能够直观地感受到法律英语在实际应用中的魅力。

评分

这本书是我在学习法律英语过程中遇到的“真经”。《法律英语核心教程 第一册》的作者对法律英语的理解非常深刻,并且能够将这些深刻的理解用通俗易懂的方式传递给读者。《法律英语核心教程 第一册》的每一个章节都如同一个精心设计的模块,能够让你在短时间内掌握一个重要的法律英语知识点。我非常喜欢书中关于“criminal law”的章节,它详细解释了“mens rea”、“actus reus”、“alibi”等概念,并结合了刑事案件中的常见表达,让我对刑事诉讼的语言有了更清晰的认识。书中还提供了一些关于法律英语学习方法的建议,例如如何有效地记忆法律词汇,如何提高法律文本的阅读速度,这些都对我的学习过程起到了重要的指导作用。这本书的逻辑性非常强,每个知识点都层层递进,让你在学习的过程中不会感到迷茫。

评分

《法律英语核心教程 第一册》是我近期阅读过的最令人印象深刻的一本法律英语教材。它的内容覆盖面广,但又不会过于庞杂,能够让你在一个相对集中的范围内,深入地掌握法律英语的核心知识。我尤其赞赏书中关于“intellectual property law”的章节,它详细解释了“patent”、“trademark”、“copyright”等关键术语,并结合了国际公约和相关案例,为我提供了一个了解知识产权法律体系的良好视角。这本书在语法和句式结构上的讲解也十分透彻,特别是对那些在法律英语中特有的长句、从句以及被动语态的运用,作者都给出了清晰的解释和大量的示范,这对于我提高阅读和写作的准确性起到了关键作用。书中还提到了“legal ethics”在法律英语中的体现,比如在律师的陈述和辩护中如何保持专业和客观,这让我对法律英语的严谨性有了更深的理解。

评分

自从我拿到《法律英语核心教程 第一册》后,它就成为了我案头必备的学习资料。我一直认为,法律英语的学习不仅是词汇的积累,更是思维方式的转变。这本书恰恰做到了这一点。它不仅仅是告诉你“是什么”,更是告诉你“为什么”。例如,在讲解“statute law”和“common law”的区别时,作者没有简单地给出定义,而是深入探讨了这两种法律体系的形成历史、各自的特点以及它们之间的相互影响,这让我能够更深刻地理解英美法系的运作机制。书中对法律英语的语体特征的分析也十分到位,比如它对“formality”和“precision”的要求,以及如何通过特定的句式和词汇来体现这些特征,这对于我们在撰写法律文件时避免歧义、确保严谨性非常有帮助。我常常在阅读一些法律案例或判决书时,会回过头来翻阅这本书,寻找作者对相关表达的解释,每次都能获得新的启发。这本书的质量也相当不错,纸张厚实,印刷清晰,即使经常翻阅也不会轻易损坏。

评分

原来杜伯伯还出过一些书。。。

评分

原来杜伯伯还出过一些书。。。

评分

原来杜伯伯还出过一些书。。。

评分

原来杜伯伯还出过一些书。。。

评分

原来杜伯伯还出过一些书。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有