新编奈达论翻译

新编奈达论翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:谭载喜
出品人:
页数:342 页
译者:
出版时间:1999年10月1日
价格:17.6
装帧:平装
isbn号码:9787500105831
丛书系列:翻译理论与实务丛书
图书标签:
  • 翻译
  • 翻译学
  • Nida
  • 翻译研究
  • 奈达
  • 学术
  • 谭载喜
  • 文学
  • 奈达论
  • 翻译理论
  • 跨文化翻译
  • 语言对等
  • 语义转换
  • 翻译方法
  • 翻译实践
  • 翻译研究
  • 翻译史
  • 功能对等
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编奈达论翻译》编辑推荐:认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。

《新编奈达论翻译》:一部关于跨文化沟通的理论与实践探索 本书并非一本单纯的翻译技巧手册,而是一次对尤金·奈达(Eugene Nida)翻译理论的深入剖析与创新延展。它立足于奈达“动态对等”(Dynamic Equivalence)的核心理念,将其置于当代全球化语境下,审视其在不同文化、不同语境下的适用性与局限性,并在此基础上提出具有启发性的新思考。 核心理论的传承与发展 奈达的“动态对等”理论,强调译文在接受者心中的效果应尽可能地接近原文在原始读者心中的效果。本书并非简单复述这一经典理论,而是从多个维度对其进行细致解读。首先,它回顾了奈达理论产生的时代背景,分析了其对圣经翻译的深刻影响,并探讨了“形式对等”与“动态对等”的根本区别。 然而,本书的价值远不止于对经典的梳理。它认识到,随着信息技术的发展和全球文化交流的日益频繁,翻译所面临的挑战和机遇发生了巨大变化。因此,本书着力于探讨如何将“动态对等”的理念,在更加多元化的文本类型(如科技文献、文学作品、广告宣传、法律条文、多媒体内容等)和更加复杂的跨文化交际场景中进行有效实践。 理论的现实观照与实践指导 本书将理论的探讨与现实的翻译需求紧密结合。它并非抽象的学术论述,而是试图为翻译从业者提供一种更为深刻的理解和更具操作性的指导。 跨文化情境的审视: 翻译不仅是语言的转换,更是文化的传递。本书深入探讨了文化差异(包括价值观、信仰、风俗习惯、思维模式等)如何影响翻译的准确性和接受度。它会分析具体的案例,揭示那些看似微不足道的文化细节,如何在翻译中引发巨大的误解或产生意想不到的效果。例如,在广告翻译中,一个在东方文化中表示吉祥的符号,在西方语境下可能毫无意义,甚至产生负面联想。本书将引导读者思考,如何在保持原文信息的同时,对文化元素进行恰当的转换或解释,以实现“动态对等”。 文本类型的多样性分析: 不同的文本类型有其独特的目的、受众和语言风格。本书将针对不同文本的特点,探讨“动态对等”的实现方式。 文学翻译: 如何在保持原文艺术性、情感色彩和风格的同时,让目标语读者产生类似的审美体验?这需要译者具备深厚的文学功底和对两种语言文化精髓的把握。本书将探讨意象、隐喻、节奏、韵律等文学要素在翻译中的处理之道。 科技翻译: 科技文献的准确性至关重要。本书将聚焦于专业术语的翻译、概念的清晰传达以及逻辑结构的保留。它会讨论如何在保证信息不失真的前提下,使译文符合目标语科技界的表达习惯。 商务与法律翻译: 这些领域的翻译需要极高的严谨性和准确性,因为任何微小的差错都可能导致严重的法律和经济后果。本书将分析这些领域翻译的特殊要求,并探讨如何通过精准的词汇选择和严密的句式结构,实现“动态对等”下的可靠传达。 多媒体翻译(字幕、配音): 随着视听内容的普及,多媒体翻译的重要性日益凸显。本书将探讨如何将“动态对等”的理念应用于字幕制作和配音工作中,平衡语言的流畅性、时空限制与情感表达,力求使观众获得与母语观众相似的观影体验。 接受美学与翻译的互动: 本书将引入接受美学的视角,强调译文的接收者在翻译过程中的主体性。它并非仅仅关注译者单方面的“输出”,而是探讨译者如何预判目标语读者的接受能力、知识背景和文化期待,并据此调整翻译策略。这意味着,翻译不应是机械的语言复制,而应是一个主动的、有策略性的跨文化沟通过程。 翻译伦理与实践挑战: 除了理论探讨,本书也关注翻译工作者在实践中可能遇到的伦理困境和挑战。例如,如何在忠实原文与满足市场需求之间取得平衡?如何在处理敏感话题时做到既尊重原文又避免冒犯目标语读者?本书将通过案例分析,引导读者思考这些复杂的问题,并尝试提供解决方案。 超越奈达:面向未来的思考 尽管本书以奈达理论为出发点,但其核心在于“新编”二字。它鼓励读者超越对理论的简单应用,进行批判性思考和创新性实践。 人工智能与翻译: 在人工智能飞速发展的当下,机器翻译已经成为翻译领域一股不可忽视的力量。本书将探讨人工智能在翻译过程中的作用,以及人类译者在其中扮演的独特角色。它会分析在哪些情况下,人类译者的创造性、文化敏感性和伦理判断是机器无法替代的,以及如何与机器翻译协同合作,达到更优的翻译效果。 翻译的未来趋势: 本书将展望翻译行业的未来发展,探讨跨文化交流在数字时代的演变,以及翻译在其中所承担的越来越重要的使命。它鼓励读者保持开放的心态,不断学习新的翻译技术和理论,以适应快速变化的翻译领域。 《新编奈达论翻译》旨在成为一本集理论深度、实践指导和前瞻性思考于一体的译学读物。它不仅适合翻译专业的学生和从业者,也欢迎任何对跨文化沟通、语言与文化关系感兴趣的读者,一同踏上这场对翻译奥秘的探索之旅。本书希望籍此激发读者对翻译的深刻理解,提升翻译的艺术性和科学性,最终促进不同文化之间的理解与交流。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本书的编排结构感到十分惊喜。它不像传统的教材那样,只是简单地罗列知识点,而是构建了一个内在的知识网络。每一个单元的结束部分,都会有一个“思辨空间”或者“实践反思”的板块,这不仅仅是简单的习题,更像是抛给读者的思考的种子。我发现自己常常会放下书本,对着这些问题沉思许久,甚至会主动去查阅一些相关的背景资料来支撑自己的想法。这种互动性极强的设计,极大地激发了我主动学习的内驱力。坦白讲,很多理论知识如果不经过内化和咀嚼,很快就会遗忘,但这本书通过巧妙的引导,迫使你的大脑参与到知识的构建过程中,记忆自然就深刻牢固了。

评分

这本书的封面设计真是太吸引人了,那种古典与现代交织的美感,让人忍不住想立刻翻开它。拿到手的时候,那种沉甸甸的质感也让人觉得物超所值。我之前对这个领域一直有些模糊的认识,总觉得它深奥难懂,但这本书的排版和字体选择非常舒服,即便是长时间阅读也不会感到视觉疲劳。光是目录的设置就显得逻辑清晰,章节之间的衔接过渡自然流畅,仿佛在引导着读者一步步深入探索一个全新的世界。我特别欣赏作者在引言部分所展现出来的热情和对学科的敬畏之心,这让我对即将到来的阅读旅程充满了期待。它不仅仅是一本教科书,更像是一位经验丰富的向导,带着你走过崎岖的山路,去领略那些隐藏在文字背后的壮阔风景。

评分

这本书最打动我的地方,或许在于它所传递出的那种严谨治学的态度,以及对知识传播的责任感。在阅读过程中,几乎找不到任何可以挑剔的逻辑漏洞或者含糊不清的表述。注释和参考文献的格式统一而规范,体现了出版方对专业细节的把控。我个人认为,对于任何一个想要在这个领域建立起稳固知识体系的人来说,这本书都应该被视为基石读物。它不只是提供答案,更重要的是,它教会了你如何去提出正确的问题。读完后,我的思维框架得到了极大的重塑,看待相关议题的角度也变得更加全面和立体了。这是一种难以言喻的收获。

评分

说实话,我买过不少关于类似主题的书,但大多都流于表面,或者术语堆砌,让人望而却步。然而,这本书的语言风格却出乎意料地平易近人。它没有刻意去卖弄那些高深的学术腔调,而是用一种非常生活化、却又不失严谨的态度来阐述复杂的理论。我尤其喜欢作者在讲解某个关键概念时,会穿插一些非常贴切的生活实例或者历史轶事。这种叙事手法极大地降低了我的阅读门槛,让我感觉自己不是在啃硬骨头,而是在听一位睿智的长者娓娓道来。有几个章节的论述,简直是茅塞顿开,之前困扰我的几个核心问题,一下子就找到了清晰的脉络。这种由内而外的通透感,才是真正好书的标志。

评分

从内容深度来看,这本书的广度也令人印象深刻。它似乎涉猎了从古典理论的源头,到当代最新发展趋势的方方面面,资料的翔实程度让人咋舌。我注意到作者引用了很多一手文献和最新的研究报告,这表明作者在撰写过程中投入了巨大的心血去确保信息的时效性和权威性。即便是对于那些我已经相对熟悉的领域,作者也总能挖掘出一些新的切入点或者不为人知的细节,让人拍案叫绝。这让我感受到了作者对这个领域真正的热爱和扎实的学术功底,他不是在“写书”,而是在“呈现”他毕生探索的结晶。

评分

对中国翻译思想影响较大的一个流派。

评分

对中国翻译思想影响较大的一个流派。

评分

有用。

评分

导师推崇的翻译理论????♀️然而感觉并没有非常精妙的地方…再多看看奈达的其他著述吧。

评分

Very detailed and specific for biblical translation

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有