缅汉翻译教程

缅汉翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:赵瑾
出品人:
页数:307
译者:
出版时间:2003-12-1
价格:13.90
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787560038438
丛书系列:
图书标签:
  • 语言
  • 外语
  • 缅语
  • 翻译
  • 教程
  • 缅汉互译
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 缅甸语
  • 翻译技巧
  • 语言教学
  • 词汇
  • 语法
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《缅汉翻译教程》是一本集缅汉翻译理论和缅汉互译实践为一体的翻译教科书。《缅汉翻译教程》的让要对名胜是大学本科高年级学生和有一定缅甸语基础的自学者。《缅汉翻译教程》分两部分。第一部分是翻译理论部分。以缅译汉为例,通过较详尽的译例深入浅出地论述了翻译的基本理论和翻译技巧。内容包括翻译、翻译的标准、翻译的种类、翻译的过程、翻译工作者的素质、常见的翻译技巧等。本文作者在总结了几十年从事翻译教学的实践经验的基础上,从学生的实际需要出发,重占介绍了缅汉翻译技巧。通过译例的分析,归纳出具有普遍意义的规律,用于指导翻译的实践。

第二部分是翻译实践部分。分笔译、口译两种形式。

笔译部分包括缅译汉、汉译缅练习各32篇;口译部分也包括缅译汉、汉译缅练习各32篇。这些练习突出了实用性的原则,内容丰富、语言新、形式多样、有时代感,可以使用较长时间。但是,因为篇幅的限制,各类练习的练习量略显不足。

《缅汉翻译教程》由张铁英、赵瑾二人合作编著。张铁英负责第一部分、第二部分的笔译的全部与口译的少部分练习编先工作;赵瑾负责口译的大部分练习编选工作。《缅汉翻译教程》在编选工作进程中,得到了北京外国语大学亚非语系领导的大力支持。

好的,请看这份《缅甸语商务汉语》的图书简介。 --- 《缅甸语商务汉语》图书简介 书名: 缅甸语商务汉语 引言: 在全球化浪潮的推动下,中缅两国经贸往来日益密切,合作领域不断拓宽。无论是“一带一路”倡议下的基础设施建设,还是跨境电商、农业投资等新兴领域,都对具备扎实商务汉语能力的人才产生了迫切需求。《缅甸语商务汉语》正是顺应这一时代需求而精心编写的实用型教材。本书旨在为缅甸籍汉语学习者,特别是从事国际贸易、商务谈判、跨文化交流的专业人士,提供一套系统、全面、高效的商务汉语学习工具。 内容结构与特色: 本书内容紧密围绕现代商务活动的核心场景和语言技能展开,结构清晰,循序渐进,注重实操性与实用性。全书共分为十二个单元,涵盖了从基础商务礼仪到复杂商务谈判的多个层面。 第一部分:商务基础与入门(单元一至单元四) 本部分侧重于构建学习者在商务场合所需的语言基础和文化认知框架。 单元一:商务初识与自我介绍: 重点学习商务场合中的礼貌用语、身份确认、名片交换的规范流程及相关表达。涉及的词汇包括职务、公司名称、联系方式等基础要素。 单元二:公司与行业概览: 学习如何用汉语描述公司结构(部门设置、人员职能)、主营业务范围及主要产品线。通过案例分析,理解中国企业文化中的一些基本概念,如“扁平化管理”、“核心竞争力”等。 单元三:日常办公沟通: 聚焦于电话沟通、电子邮件的书写规范与常用语体。强调商务信函与口头汇报中,如何做到简洁、准确、得体。特别收录了预约、确认、催办等实用场景的句型。 单元四:会议主持与参与技巧: 训练学习者在多方会议中的发言能力,包括议程的提出、观点的陈述、异议的表达与反驳、以及会议纪要的整理。旨在提升学员的口头应变能力。 第二部分:核心商务场景应用(单元五至单元八) 本部分深入到具体的商业活动流程中,提供高频使用的专业语言模块。 单元五:市场调研与数据分析: 学习描述市场趋势、分析报告中的关键数据(增长率、市场占有率、用户反馈等)。重点讲解统计术语和图表描述的汉语表达方式。 单元六:产品介绍与宣传推广: 侧重于如何用富有吸引力的语言介绍产品特性、技术优势和性价比。包含了撰写产品手册摘要和制作简短广告语的练习。 单元七:合同与法律术语基础: 介绍商务合同中的核心条款(如供货条款、付款方式、违约责任等)的规范性汉语表达。旨在帮助学习者理解合同文本的关键法律含义,避免在初步接触法律文件时产生理解偏差。 单元八:物流与供应链管理: 围绕货物运输、仓储、报关报检等环节的沟通需求,讲解国际贸易中常用的物流术语,例如FOB、CIF等贸易术语的汉语解释及其在流程中的应用。 第三部分:高级商务技能与跨文化交际(单元九至单元十二) 本部分着眼于提升学习者的交际深度和文化敏感度,为高级商务活动做好准备。 单元九:商务谈判策略与技巧: 这是本书的重点单元之一。系统介绍中方谈判团队的常用策略,如价格谈判中的让步技巧、时间管理、以及在僵局中的破冰方法。提供了大量的角色扮演对话脚本。 单元十:财务与投资基础: 学习如何听懂和描述基本的财务报表术语(如资产负债表、利润表),以及进行初步的投资意向沟通。内容涵盖了融资、预算、成本控制等相关词汇。 单元十一:跨文化商务礼仪与禁忌: 深入探讨在中国进行商务宴请、送礼、人情往来中的文化细节。强调如何在维护专业性的同时,展现出对中国商业文化的尊重与理解,以促进关系的建立。 单元十二:项目管理与危机处理: 模拟项目执行过程中可能出现的延期、质量问题、客户投诉等突发状况,训练学习者用清晰、负责任的语言进行解释、道歉和提出解决方案。 教学特色与设计理念: 1. 案例驱动教学: 每个单元均配有基于真实商业情境改编的案例分析,让学习者在解决实际问题的过程中掌握语言。 2. 双语对照解析: 关键的商务术语和复杂句型提供缅甸语对照翻译,帮助理解其精确含义。 3. 文化融入: 将文化点嵌入语言学习中,强调“知其然,更要知其所以然”,避免因文化差异导致的沟通障碍。 4. 听说读写全面训练: 练习部分设计多样,不仅包含听力理解和口语跟读,还特别侧重于商务报告的撰写和商务演示文稿的准备。 适用对象: 本书主要面向在缅甸工作或计划进入中国市场、与中国企业进行合作的缅甸商界人士、企业管理人员、商务翻译及相关专业大学生。零基础学习者建议配合基础汉语课程使用,已具备一定汉语基础的学习者可直接用于专项商务能力的提升。 结语: 《缅甸语商务汉语》不仅是一本语言教材,更是一本实用的“中缅商务交流工具书”。我们希望通过本书的学习,能帮助缅甸的合作伙伴们更自信、更高效地在中国广阔的商业舞台上施展才华,实现互利共赢。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有