幸田露伴散文选

幸田露伴散文选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:百花文艺出版社
作者:[日] 幸田露伴
出品人:
页数:370
译者:陈德文
出版时间:2004-3-1
价格:19.00
装帧:平装
isbn号码:9787530637593
丛书系列:外国名家散文丛书
图书标签:
  • 日本文学
  • 幸田露伴
  • 散文
  • 日本
  • 漢學家
  • 文学
  • 随笔
  • 选集
  • 幸田露伴
  • 散文
  • 日本文学
  • 经典散文
  • 女性作家
  • 现代文学
  • 人文情怀
  • 日本
  • 阅读推荐
  • 思想感悟
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

书摘

某一德高老僧日:勿以为参寺之姣好少女比参寺之寻常少女殊胜,艺人、艺妓、流氓、泥水商等辈,手执线香者出奇得多。

一个没有孩子也没有可依靠的亲戚,一直被人所役使而度过漫长日月’的女子对我说:我在有很多人出入的家庭度过很长日子,见惯了各色人等的变化过程。如今每当看到青年男女便在心中暗自思忖,此人行末是好是坏?你究竟在想什么?那个叫做松山的青年出出进进,每一次把别人的木屐踢散踢翻,真是个胡作非为的人。但有时囊中有点钱,就立即穿上光彩照人的衣服,耀武扬威一番。这种人若是冒富,就会将妻子弃置家中,自己到外边去过寻花问柳的日子。若是受穷,就会数度去旧妻迎新妻,卖旧友求新友。还有梅山这个人,他总是亲自提着木屐放置于脱靴场的一边,不让别人踩着。他穿的衣服随随便便,从不讲究。这种人既不会立身显要,也不至于落魄潦倒,泪洒襟衲。虽说有点吝啬,但也不是不讲义理人情。还有一个姓樱山的人,将一双系着花里胡哨带子的木屐换成了廉价的,替换着穿,而这木屐崭新的时候,总是脱下来摆得整整齐齐。等到稍微有点旧,就随地乱脱乱放了。此人心中虽无毒,但却是个世上闲汉。作这号人的妻子实在太可悲了。但此人也有可取之处,就是不大认输,只要不受恶人调唆,行末会逐渐变好。你瞧栗山这个人,他有没有用自己的钱买过东西?他总穿着旧木屐。世谚上说:迎着潮头上,身子任漂浮。尿壶的鼻儿是自己搓成的线捻儿,稚拙可笑。横梁鼻儿断了,就用小石子充填,仅保持着原样,愈显稚拙可笑。看他穿的木屐,也时时有失笑的事,但他却购买了许多书籍。不仅如此,他言语虽少而不骄人,起居似田舍郎,但经常费斟酌。此人必能成业成名,富而不忘过去。你以为如何?这些都是我以所穿之物观人,事甚粗鄙,但要比占卜灵验得多。——她自豪地说。

一女子日,过去的女人,欲显示脖颈之美,而尽拔发际之毛。今之女子欲显示前额之美,细心描画,而不用心于颈项,即用心于人皆可见之处,而遗忘不易见之处。世界前进了,但猴子一般的人也越来越多了。

一位出身微贱、心地坚强的女子说:乘火车时,人多找不到位子,女人尤难。过去,女人看到无伴的青年男子,聊作微笑,并带着痛苦的面色接近他,那男子一般都会让给你座位。如今,我穿着寒碜,蓬头垢面,自觉卑浅,这时,即使有人给我让座,我也装作不知道。由此我感到,要度过艰难时世,一个无所仗恃的女子,应当如何注意容貌、讲究衣饰啊!尤其随着年龄渐老,易于忽略待人接物的礼仪,对世上贤人也疏于用心,实在令人惊讶。她说着冷然地笑了。

一位自作聪明的女子说:手上小指甲留得很长的男人,与人相争、打斗,很难取胜。因为只有小指紧握才有手劲。小指甲长得很长的人,与人相揪时想不到这对自己如何不利。这些往往都是禀性懦弱之人。我用针缝物,虽然不怎么用力,有时也会伤小指,由此得知。平时人们不知缝物时小指须十分用力。此种事偶然有悟,以此推断小指甲很长之人的性格十不爽一。

一位年老婢女说:不是在任何一家佣工都有可喜之事的。有的家里迎娶新娘时,其新娘自然是美丽贤惠,丈夫、婆婆平素皆能以亲切之情善待之,不是动辄就恶语相加。即使有了过错,也不因过错而深究,只是提醒今后多加注意。这样,新娘也会加强自我修养,不再做不良之事。当初女儿降生之时,其父母自不必说,祖父祖母也都欢天喜地,胸中一派明朗,犹如月光长照。那满心里温暖的情爱,使得向下俯视的眼神也深深流溢着慈悲,一言一语都那么优美动听。但是,当家里没有可喜之事时,比如,主人商业上不顺手,亏了本,或者媳妇因某事失去了婆婆的欢心,还有婆婆因某事不分青红皂白一味怪罪媳妇。到了这种时候,下边被使用的人心中的苦楚一言难尽。人们的眼神都变得冷酷无情,不管请问什么事,得到的都是没好气的回答。犯了点过失就大声申斥,口出秽语,辱骂你是蠢货。那么好了,这样一来我也变得心歪行不正,既然是蠢货就只好听人役使过日子。我有心不使唤你们,只是为着你们谋求幸福。我嘴里不说,肚子里嘲笑你们,那些辱骂只当风过耳,脚踢门。我等若是经常有可喜之事,我们就能拥有心地善良的主人,终身为其忠实服务,毫无悔恨。

一相面人说:女子之相美则好,是没有道理的。夫人相之道,美未必可庆。为何呢?美有两种,一是适于作人玩弄之物的美;一是不适为人玩弄之物的美。艺妓娼妓等,多具有适于作人玩弄之物的美。而身居尊位之贵妇淑女,则多不具备这种美。能分清两种美的区别,对具有玩弄之物之美的女子,可判知其福薄。或虽一度身陷卑贱之境,若得有力之人援引。终可全其富贵,此必为具有非玩弄之物之美的女子。若我言不中,一切相道之书当尽烧之。

某人甚耽于游乐,一月之中在自家呆不上几天就浮躁不安,其妻苦思焦虑,欲止无术,悲叹不已。近邻一老妪,娴于世故,见之不忍,遂教之:闻卿夫游戏之状,既非通某固定女子之处所,亦非玩乐于名家。今矫其外出恶行之癖,纵以后欲得称心之妇终不可实现。首先,卿必须使其明白不拙于煮炊之道;其次将家中精心收拾,壁龛中放置高贵美艳之鲜花;再其次,卿须日日沐浴结发,磨琢不怠,使自己光彩照人;再其次,卿应以有趣之话语对之。须知,家中一切皆可乐,男人不欲留亦留之;家中不乐,男人欲留亦不能留矣。世上为夫所弃,徒叹奈何者甚多。此种人的错误在于只想到自己做事正确,合乎道义就行了,以至于失掉夫之所爱。只以为正确就行,是何等浅薄,只想到正确就是美好,失掉夫爱当为自然。男之求女,不仅在于正确,更求其美好。女从其教而试之,男果废外游矣。

某丑女日:生而色白,眉秀鼻高,眼澄,别人都夸我是好女子。不知何时,自己也觉得自己很美,这种心情一经产生,十有九人在众人相聚的场合,就会洋洋自得起来。美尽管是真实的,由于自我感觉良好,也不能为他人所爱,我突然觉得自己的面貌丑而又丑。世上好色的男人在减少,天生的美女眼看在增多。由于好色男人对女人的阿谀逢迎甚烈,使得美女洋洋自得,并自毁其美,这是多么愚蠢的事。——她憎恶地骂着,面色紫如火燎。

精于狩猎之道的人说,好狗一味向禽兽奔进,恶狗半途横逸,尽情狂游。浮性之女犹如恶狗,其心不定,究其实,罪在少术,亦不足憎,然而其行状之愚如恶狗,既不利己,亦不利主,有心者亦不能远避。恶狗数度使巧妙的猎师失败,浮性之女则数度使先辈贤人贬损其价值。

谈到食菊,则略有野蛮和愧恧之感。有一出戏中说;“你死后不送到寺院,而烧成粉末和酒吞下。”和这个当然不一样,但爱到极限不忍眼看其萎谢的样子,随便掐一些来尝尝其清香秀色也不必苛责。

白鱼不管叫“MARUTA”或“SEITA”都和鲈没有关系。但和清盛同舟的山僧讲述武王得白鱼的故事,由此看来可能把白鱼和鲈鱼混在一起了。再不然很早以前就有这样的说法。在我邦庖丁家均以为跃入武王舟中的是鲈,因而使此说又进入了歧路。

情与痴

永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为尔心,始知相忆深。

顾敻这首《诉衷情》词的结尾,“换我心,为尔心,始知相忆深”二句,极尽其疾其情。然汪藻之《小重山》体秋闺词:

月下潮生红蓼汀。残霞都敛尽,四山青。柳梢风急堕流萤。随波去,点点乱寒星。别语记丁宁。如今能间隔,几长亭?夜来秋气入银屏。梧桐雨,还恨不同听。

结末二句,不痴而能极情。大抵欲写情则堕于痴,欲脱痴则堕于凡。不知痴即情,情即痴乎?盖描写痴态尚易,描写情趣又欲脱凡实为不易。然毕竟痴凡本不足为病,惟不真堪忧也。

……

《岁月拾遗:生活中的微光与哲思》 这是一本关于日常观察与内心沉思的随笔集,作者以细腻的笔触,捕捉了生活中那些常常被忽略的微小瞬间,并从中提炼出属于个人的生活感悟与哲学思考。书中没有宏大叙事,没有惊心动魄的情节,只有如同溪流般缓缓流淌的文字,引导读者进入一个宁静而充满智慧的内心世界。 翻开这本书,你可能会遇到一段关于晨光如何穿透窗帘缝隙,洒下斑驳光影的描绘。作者不会仅仅停留在景物的呈现,而是会从中联想到时间流逝的无声无息,以及生命中那些转瞬即逝的美好。他对一杯茶的温度、一本书的触感、一段不期而遇的对话,都有着细致入微的体察。这些日常的碎片,在作者的笔下,被赋予了新的生命和深刻的含义。 例如,书中或许会有一篇关于雨天的记述。它描绘的不是滂沱大雨的声势,而是雨滴落在屋檐上的轻柔节奏,空气中弥漫的泥土清香,以及被雨水冲刷后,洗净尘埃的万物呈现出的勃勃生机。从这场雨中,作者或许会引申出关于净化与重生的思考,关于放下过去、拥抱新生的勇气。他可能会将自然界的循环比喻为人生中的起伏,懂得在雨后看到彩虹,也懂得在困境中寻找希望。 书中亦可能包含对人际关系的观察。作者不会刻意去描绘戏剧性的冲突,而是通过一些生活化的细节,展现人与人之间微妙的情感联系。一个眼神的交流,一次不经意的帮助,一段简短的慰藉,都可能成为作者深入探讨人情冷暖的契机。他或许会思考,在快节奏的现代社会,如何维系真挚的情感,如何在疏离感中寻找温暖的连接。他可能会在字里行间流露出对孤独的理解,以及对相伴的珍视。 这本书的魅力在于它的“慢”。它邀请你放慢脚步,去感受生命中那些细微的美好。在一个充斥着信息爆炸和焦虑的时代,它提供了一个可以暂时停歇的港湾。作者的文字如同拂过心灵的微风,轻轻拂去尘埃,带来一丝清凉与慰藉。 或许,书中有一篇关于童年的回忆。它不是关于具体的玩具或游戏,而是关于那种纯粹的快乐,那种对世界充满好奇的眼神。作者会勾勒出当时的世界是如何在他心中展开,那些简单的事物所带来的巨大的满足感。通过对童年的追溯,他或许会反思成长的过程,以及我们在追逐“成熟”的过程中,不小心丢失了哪些宝贵的东西。 再比如,对某些古老事物的描写,可能不是为了炫耀知识,而是通过对一件老物件的触摸,去感受它所承载的时光印记,去想象它曾经的主人,以及它所经历的岁月变迁。这是一种跨越时空的对话,是对历史的温情回望,也是对传承的默默致敬。 《岁月拾遗:生活中的微光与哲思》是一本适合在安静的午后,捧一杯热茶,独自阅读的书。它没有强迫你去思考什么,而是以一种温和的方式,潜移默化地触动你内心的柔软。它提醒你,生活的美好并非总是藏匿于远方的风景,它就在你身边,在你每一个不经意的瞬间,在你每一次认真的凝视。它鼓励你去发现,去感受,去珍藏那些属于你自己的,独一无二的“微光”。 这本书的语言风格朴实而富有韵味,没有华丽的辞藻堆砌,却字字珠玑,直抵人心。它像一位老友,在不经意间与你分享他的生活感悟,让你在阅读中,也审视起自己的生活,找到属于自己的那份宁静与力量。它不是一本告诉你“应该怎样生活”的书,而是一本让你在阅读中,自然而然地“懂得如何去生活”的书。在字里行间,你或许会发现,原来生命中最深刻的哲思,常常就蕴含在那些最平凡的日常之中。

作者简介

目录信息

蜗牛庵杂笔
喜欢的事
一日无事
夫妇茶碗的本家
花儿种种
火桶
二人地炉
古之浅草
被世人遗忘的草木
云的种种
人言
指甲
花鸟
栗子之喻
寄语微笑
乐地
苦境

勿急
人之姿
树之相
伪北斋
名画画中有诗
语言
羞耻
女人的信
蛇与女人
点心
十千
道路
正直
命运
读书的态度
……
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

遥远的明治时代的生活琐事,嬉笑怒骂~~~ 幸田露伴的散文真的很像日本的浮世绘,清新而且细腻。 尤其是看他写花,写云,写女人~~写得那么可爱! 真是有趣啊~~~ 译者应该也是十分努力的想表现出一百多年前的明治时代那种文字风格吧。 虽然有些地方现代人看来怪怪的,但是至少明...

评分

译者的文学功底应该很深厚,把书翻的文绉绉的让人看了打瞌睡! 有几个观点倒很有意思,算是此书中较有价值的所在吧~~~~ “纵观世上喜吃零食的女子,大都是放肆骄惰,缺乏向上精神,只耽于目前之快乐,对一些琐细之事忽泣、忽泣、忽悦、忽动,心与行皆轻薄之徒辈也” “昨日...  

评分

遥远的明治时代的生活琐事,嬉笑怒骂~~~ 幸田露伴的散文真的很像日本的浮世绘,清新而且细腻。 尤其是看他写花,写云,写女人~~写得那么可爱! 真是有趣啊~~~ 译者应该也是十分努力的想表现出一百多年前的明治时代那种文字风格吧。 虽然有些地方现代人看来怪怪的,但是至少明...

评分

遥远的明治时代的生活琐事,嬉笑怒骂~~~ 幸田露伴的散文真的很像日本的浮世绘,清新而且细腻。 尤其是看他写花,写云,写女人~~写得那么可爱! 真是有趣啊~~~ 译者应该也是十分努力的想表现出一百多年前的明治时代那种文字风格吧。 虽然有些地方现代人看来怪怪的,但是至少明...

评分

遥远的明治时代的生活琐事,嬉笑怒骂~~~ 幸田露伴的散文真的很像日本的浮世绘,清新而且细腻。 尤其是看他写花,写云,写女人~~写得那么可爱! 真是有趣啊~~~ 译者应该也是十分努力的想表现出一百多年前的明治时代那种文字风格吧。 虽然有些地方现代人看来怪怪的,但是至少明...

用户评价

评分

作为一名业余的文学爱好者,我更关注作者文字背后的“气性”。这本书给我的感觉是,文字很克制,情绪却很饱满。它不像某些浪漫主义作品那样肆意挥洒情感,而是将巨大的悲悯和热爱,压缩进极其精炼的句子结构里。阅读过程中,我经常会停下来,反复揣摩某个动词或形容词的选择,它们似乎都经过了千锤百炼,达到了几乎无可替代的地位。我尤其喜欢其中关于“匠人精神”的侧面描写,即使是描绘一件日常器物,也流露出对技艺近乎虔诚的尊重。这种精神内核,似乎与我们当下社会追求的效率至上形成了鲜明的对比。它在提醒我,真正的价值往往诞生于时间、耐心和对完美的执着追求之中,而不是昙花一现的热度。这本书的阅读体验,更像是一次精神上的“排毒”,洗去浮躁,回归本真。

评分

坦白说,我对日本文学的理解一直停留在比较浅层的阶段,很多典故和背景知识都需要查阅才能完全领会。这本书的优点在于,它提供了一个很好的切入点,虽然没有过多的注释,但作者的笔触非常细腻,即便是对不熟悉的环境描写,也能通过其独特的感官捕捉能力,构建出清晰的画面感。我特别留意了其中关于季节更迭的描摹,那种对光影、气味和声音的捕捉能力,简直令人叹为观止。比如描写一场初雪降临时的那种万籁俱寂,并非简单的“雪很大,很安静”,而是通过对远处寺庙钟声的减弱、空气中湿度变化带来的触感,层层递进,营造出一种近乎神圣的空灵感。这种对自然细节的极致关注,让我开始反思自己日常生活中错过了多少美好的瞬间,只顾着匆匆赶路。这本书的价值,或许就在于它能强迫你慢下来,重新校准感知的频率。

评分

拿到这本书的时候,最大的感受就是“厚重”。不是指物理上的重量,而是一种氛围的压迫感,仿佛每一页纸都吸收了太多岁月的痕s。我尤其欣赏其中关于“物哀”美学的探讨,虽然书名指向的是散文合集,但其精神内核似乎总是在游走于现实的琐碎与哲学的高远之间。有些段落的叙述方式极其缓慢,仿佛作者在用一种近乎冥想的方式记录日常,每一个细节都被放大、被审视,带有一种近乎苛刻的精准度。这种叙事节奏,对于习惯了快餐式阅读的现代人来说,无疑是一个挑战,但一旦适应下来,便会发现其中蕴含的巨大张力。我尝试着在阅读时,不去刻意寻找明确的“观点”或“结论”,而是沉浸于那种情绪的流动,那种对生命无常的深刻体悟中。这种阅读体验更像是一次与一位智者进行长时间的、不插话的独白,你需要付出耐心,才能捕捉到那些转瞬即逝的智慧火花。

评分

这本小册子,说实话,我是冲着作者的名字去的。我对日本明治维新那段历史和文学思潮一直抱有浓厚的兴趣,想看看那个时代背景下,一位文学巨匠是如何观察和描摹他所处的世界的。翻开扉页,首先映入眼帘的排版和字体就给我一种很沉静、很古典的感觉,那种老派的印刷质感,似乎一下子就将人拉回到了百年前的某个寂静书房。我特别留意了译者的译后记,那部分写得非常精到,不仅仅是文字转换的考量,更深层次地探讨了文化差异下,如何保持原作那种微妙的韵味不被稀释。我个人体会到,好的译本绝不仅仅是词汇的堆砌,而是灵魂的再现。这本书的装帧设计很朴素,没有花哨的插图或浮夸的封面,这反倒更符合我对经典文学作品的期待——内容为王。我打算慢慢读,每一篇都细细品味,希望它能带给我一些跨越时空的共鸣,尤其是在对待人性和自然界的那种疏离又眷恋的复杂情感上。这是一种对过往匠心精神的致敬,从这本书的实体入手,我已经感受到了那份沉淀下来的力量。

评分

这本书的装帧设计,用一个词来形容就是“内敛的华丽”。纸张的选择很有质感,拿在手上有一种温润感,似乎能感受到纸浆纤维的细密结构。我发现,这类经典作家的作品,翻译的难度极高,因为文字背后往往承载着复杂的文化语境和时代精神。这本书的译者显然在这方面下了苦功,语言流畅自然,没有那种生硬的“翻译腔”,读起来非常顺口。虽然内容本身具有一定的时代距离感,但作者对人类普遍情感的洞察力却是永恒的。特别是对于“孤独”与“和解”主题的处理,非常微妙,不煽情,却能直击人心深处最柔软的部分。我感觉自己不是在阅读一篇篇独立的文章,而是在跟随一个成熟灵魂的脚步,进行一次漫长的、关于存在意义的沉思之旅。这本书更适合在独处时,伴着一杯热茶,在夜晚静静地翻阅,让文字的韵味在寂静中慢慢发酵。

评分

第一篇惊艳,往后不甚了了

评分

第一篇惊艳,往后不甚了了

评分

若没有一种特有的情怀,是写不出这样的文字的。

评分

第一篇惊艳,往后不甚了了

评分

也只有享受生活者能仔细观察生活。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有