阿拉伯文学选集

阿拉伯文学选集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外研社
作者:齐明敏
出品人:
页数:950
译者:
出版时间:2004-3
价格:120.00元
装帧:
isbn号码:9787560040554
丛书系列:北京外国语大学外国文学选集丛书
图书标签:
  • 阿拉伯语
  • 文学
  • 阿拉伯文学
  • 阿拉伯
  • 外文原著
  • 外国文学
  • 先知的哲思
  • 教材
  • 阿拉伯文学
  • 经典著作
  • 世界文学
  • 诗歌
  • 小说
  • 散文
  • 文化研究
  • 中东文学
  • 语言艺术
  • 文学选集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《阿拉伯文学选集》讲述了:这套外国文学选集丛书包括英国、美国、俄国、德国、西班牙、意大利、阿拉伯、日本、韩国等十一个国家和地区。各本选集又涵盖了每一个国家或地区文学的全过程,即从文学发展初期至20世纪80年代。虽然根据各国文学发展的不同特点,各本选集均有不同的侧重点,但是每本选集都包含了文学史上各重要阶段的代表作有,也涵盖了诗歌、散文、小说和戏剧等主要文学形式。

《丝路拾遗:中亚古代文学的辉煌与变迁》 卷首语: 在世界文明的宏大叙事中,丝绸之路不仅是一条商贸的动脉,更是一条文化交流的河流。这条河流自古以来便滋养了无数文明的枝脉,其中,中亚地区的文学便是这条河流中一颗璀璨而独特的宝石。当我们谈论文学的起源与演进时,往往聚焦于欧亚大陆的东西两端,却容易忽略这片连接东西方、融合多元文化的广袤土地上所孕育出的文学遗产。《丝路拾遗:中亚古代文学的辉煌与变迁》正是试图将这些被历史尘埃轻微覆盖的珍宝重新拂拭光芒,展现一个真实而生动的古代中亚文学图景。 第一编:草原的回响与游牧的史诗——早期口头传统的构建 本篇将深入探究古代中亚地区,尤其是突厥草原和绿洲城邦在文字成熟之前的文学形态。中亚的早期文学并非诞生于书斋,而是流淌在牧民的篝火旁,镌刻在岩壁之上。 第一章:萨满的歌谣与创世的神话: 探讨早期草原民族,如匈奴、铁勒、后来的突厥部落中流传的萨满教仪式中的吟诵和史诗片段。这些口头文学是民族集体记忆的载体,记录了他们对天地、自然力量的理解,以及对祖先英灵的追溯。我们将分析其韵律结构和核心母题,如“腾格里”(天神)的崇拜、神圣的树木(生命之树)意象等。 第二章:英雄的诞生与部落的迁徙: 重点考察那些在民族大迁徙中口耳相传的英雄传说。例如,那些关于古代可汗(如阿提拉的早期形象)如何统一部落、与强大的邻国抗衡的故事。这些叙事往往融合了神话色彩和部落历史,是研究古代中亚社会结构和价值取向的重要窗口。我们将对比分析不同时期、不同部落的英雄叙事中的共性与差异。 第三章:乐舞的记忆:石刻与乐器的隐喻: 考察古代中亚岩画、青铜器及出土的乐器(如箜篌、筚篥的前身)上所附带的铭文或图案,推测其与特定仪式性歌舞文学之间的关联。文学在此处并非纯粹的文字记录,而是与音乐、舞蹈紧密结合的“复合艺术”。 第二编:绿洲的低语与佛教的智慧——粟特与古吐火罗文学的交融 随着丝绸之路的繁荣,绿洲城市如龟兹、高昌、疏勒成为文化交流的中心。在这里,佛教的传入极大地丰富了中亚的文学土壤,催生了独特的混合型文学形式。 第四章:粟特语的商业文书与日常叙事: 粟特语是古代丝绸之路上最重要的通用语言之一。本章将分析出土的粟特语商业信件、契约、墓志铭等“应用文学”。虽然看似枯燥,但这些材料为我们描绘了古代商人、工匠的社会生活、情感纠葛,揭示了一种世俗化叙事的萌芽。 第五章:龟兹乐舞的文本重构: 龟兹(今库车)是西域的艺术中心。本章聚焦于佛教经典故事在龟兹被翻译、改编后产生的文学作品,尤其是那些与乐舞(如“部曲”表演)紧密结合的叙事诗或变文。我们将探讨梵文、犍陀罗语、龟兹语之间的相互影响,以及佛本生故事如何被赋予浓郁的地域色彩。 第六章:火神与国王:古吐火罗语的残篇: 考察吐火罗语(今新疆东南部发现的文献)中保留的少量文学碎片,特别是那些与祆教(拜火教)传统相关联的诗歌或赞美词,它们代表了绿洲文化中固有的波斯-伊朗文化底蕴。 第三编:双星闪耀:回鹘文学的崛起与转折 回鹘(畏兀儿)民族在历史上扮演了关键角色,他们对文字的吸收和运用达到了新的高度,形成了具有显著民族特色的文学体系。 第七章:从《弥撒勒德克》到《八十段赞》:宗教诗歌的典范: 深入分析回鹘文佛教文学的成熟阶段。特别是那些被视为回鹘文学高峰的宗教长诗和赞颂文。研究其结构如何模仿印度和中原的叙事模式,同时又融入了回鹘语的语法和意象,形成了独特的“回鹘式虔诚”。 第八章:世俗叙事的萌芽:歌谣与寓言的收集: 探讨在佛教文学之外,开始出现的世俗化的文学作品,如民间歌谣、劝诫寓言(通常以动物为主角)。这些作品是社会道德教育和民间智慧的体现,预示着中亚文学向更贴近日常生活的方向发展。 第九章:官方文书中的诗性:碑铭与祭文的修辞学: 分析回鹘汗国时期的纪念碑、石刻铭文所展现出的高超修辞技巧。这些碑文不仅是历史记录,更是权力的诗意表达,体现了统治阶层对文学形式的掌控力。 第四编:语汇的熔炉与风格的探索——文学范式的持续演变 随着伊斯兰教势力的深入,中亚的文学世界迎来了新的语言——阿拉伯语和后来的波斯语。然而,这并非简单的替代,而是一场深刻的融合与再创造。 第十章:突厥语文学的坚守与创新: 即使在阿拉伯语影响力日益增强的背景下,突厥语文学(如喀喇汗王朝时期的作品)仍保持了其生命力。我们将重点研究如玉素甫·哈斯·哈吉布的《福乐智慧》(Kutadgu Bilig)等作品,分析其如何将伊斯兰教义与草原的智慧传统相结合,构建了中亚特色的君臣之道和伦理学思想。 第十一章:波斯语的“东渐”:中亚作为文学的沃土: 探讨中亚作为波斯文学(特别是写于此地的波斯语文学)的重要发源地和发展地。分析那些诞生于此地的诗人和文人,如布哈拉、撒马尔罕的文坛贡献,以及他们对波斯古典抒情诗(如鲁拜、加扎勒)风格的塑造与贡献。 结语:流动的遗产 《丝路拾遗》旨在表明,古代中亚文学是一个多语种、多宗教、多民族的复杂体。它不是任何单一文明的附属品,而是东西方文明交流碰撞的产物,其生命力在于其无尽的适应性和吸收性。这份遗产,如同丝绸之路上的商品一样,在不同的历史阶段,以不同的面貌,持续地影响着后世的文学版图。通过对这些“拾遗”的梳理,我们得以更全面地理解世界文学的多样性与相互依存性。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

总的来说,《阿拉伯文学选集》是一部值得反复品读的经典之作。它不仅为我打开了一扇了解阿拉伯文化的大门,更重要的是,它丰富了我的精神世界,提升了我的人文素养。我曾将书中一些打动我的句子抄写下来,时常翻阅,它们如同一盏盏明灯,指引我在人生的道路上不断前行。这本书让我更加热爱阅读,也更加敬畏文学的魅力。

评分

这本书的语言风格极其多样,有时如行云流水般流畅,有时又如珍珠落玉盘般清脆。我喜欢作者们在文字中运用的那些充满异域风情的词汇和表达方式,它们为我的阅读增添了许多色彩。我曾经尝试着去研究书中一些词语的含义,去体会作者在遣词造句上的匠心独运。这本书让我意识到,语言不仅仅是交流的工具,更是承载文化和情感的载体。

评分

这本选集让我领略到了阿拉伯文学的诗意与哲思。我特别欣赏那些将自然景物与人类情感巧妙融合的作品,它们用生动的语言描绘了阿拉伯世界的壮丽风光,也抒发了作者内心深处的情感。那些关于爱、关于离别、关于友谊的篇章,都饱含着深情,让我不禁为之动容。同时,书中也穿插着许多富有哲理的段落,它们引导我去思考生命的真谛,去感悟人生的价值。这本书就像一位智者,用温和而有力的语言与我进行着心灵的对话。

评分

《阿拉伯文学选集》是一扇通往另一片文化大陆的窗户。我一直对阿拉伯文化充满好奇,而这本书则为我打开了这扇窗。通过阅读不同作者的作品,我得以窥见阿拉伯人民的生活方式、思维习惯和价值观念。那些关于家庭、关于荣誉、关于信仰的描写,都让我对这个民族有了更立体、更深刻的了解。我曾经尝试去模仿书中人物的言行,去体会他们当时的心境,这种沉浸式的阅读体验让我受益匪浅。

评分

这本选集的内容广度让我惊叹。它不仅仅收录了那些流传千古的经典诗篇,还涵盖了不同时代、不同地域的阿拉伯文学作品,让我对阿拉伯文学的演变有了更全面的认识。从早期歌颂部落英雄的史诗,到伊斯兰黄金时期繁复瑰丽的散文,再到近现代反映社会变迁和民族觉醒的小说,每一种风格都各有千秋,都展现了阿拉伯文化独特的魅力。我尤其喜欢那些探讨人生意义和哲学思想的篇章,它们让我对世界的认知有了更深的拓展,也引发了我对自身存在价值的思考。

评分

阅读《阿拉伯文学选集》的过程,就像是在一个巨大的宝藏库中寻宝。每一篇作品都像一颗璀璨的宝石,闪烁着智慧和情感的光芒。我会被那些精巧的比喻和深刻的寓言所折服,也会被那些描绘人物内心世界,刻画情感纠葛的细节所感动。这本书让我看到了阿拉伯人民对生活的热爱,对美的追求,以及他们面对困境时的乐观与坚韧。我曾花了很多时间去理解那些充满象征意义的意象,它们仿佛一把钥匙,打开了我对阿拉伯文化深层含义的解读。

评分

这本书的结构安排也十分巧妙,它将不同时期、不同体裁的作品穿插在一起,形成了一种奇妙的化学反应。我常常会在阅读完一篇感人至深的诗歌后,紧接着品读一篇犀利讽刺的散文,这种对比让我对阿拉伯文学的丰富性有了更直观的感受。这本书就像一个精美的万花筒,每次转动都能展现出不同的美丽图案。

评分

这本书带给我的,是一次前所未有的文化穿越体验。翻开《阿拉伯文学选集》,我仿佛置身于一片古老而神秘的土地,听着驼铃在沙漠中回响,感受着星辰大海的辽阔。作者们用细腻的笔触描绘了阿拉伯民族丰富的精神世界,从他们的诗歌中,我看到了对爱情的炙热追求,对故乡的深沉眷恋,以及对生命无尽的哲思。我尤其被那些描绘沙漠生活的篇章所吸引,那些在严酷环境中生存的坚韧,那些在星空下吟唱的浪漫,都深深触动了我。

评分

我一直认为,真正的文学作品能够跨越时空的界限,与读者产生共鸣。《阿拉伯文学选集》做到了这一点。虽然书中的故事发生在遥远的国度和古老的时代,但其中所表达的人类共同的情感,如爱、恨、喜、悲,却依然能够触动我内心最柔软的部分。我曾为书中的离别而伤感,为书中的重逢而欣喜,这种情感的连接让我感受到了文学的巨大力量。

评分

《阿拉伯文学选集》带给我的,不仅仅是文学的享受,更是思想的启迪。我常常在阅读过程中停下来,反复咀嚼那些充满智慧的句子,思考作者所要表达的深层含义。那些关于人生选择、关于道德困境的描写,都引发了我对自身行为的反思。这本书让我看到了不同文化背景下的人们,如何在相似的困境中展现出独特的智慧和勇气。

评分

郁闷,下学期的阿拉伯语。

评分

郁闷,下学期的阿拉伯语。

评分

妈蛋 难死了

评分

郁闷,下学期的阿拉伯语。

评分

郁闷,下学期的阿拉伯语。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有