编辑推荐:当代外国科幻名著系列。
宇宙飞船设计师阿德里安在旧书《来自外星球的礼物》附录里发现一些曲线图,他凭着职业的敏感知道这是宇宙飞船的部分设计图,便和书店老板法姆斯特夫人去精神医疗中心找到书的作者卡文迪,得知卡文迪住院前曾在外星球智能中心工作,一次偶然机会破译了外星人的密码,为掩人耳目才把译出的设计草图作为附录发表在那本书里。就在两人为获得真相而欣喜时,他们却被带到政府官员梅克波斯面前,被迫
翻译的问题就算了,要知道这本书的翻译很可能是姜云生让新人拿来联系翻译的(并非完全瞎猜)。 不过有一些很有趣的东西,需要说给大家。我的下面这一段节选自《边缘》科幻批评网刊第二期。 来自过去时代的礼物 在2004年4月出版的《来自外星球的礼物》是冈恩在80岁时写出...
评分又是一本被翻译糟蹋了的书,至少我相信詹姆斯·冈恩无论如何不会写出这种惨不忍睹的低级语言。所有的句子毫无美感可言,就如同所谓名著的缩写本,只顾着把情节急匆匆倒出来,全然不顾原著的韵味。这种翻译,称其为“糟蹋”可真是一点都不过分的。
评分又是一本被翻译糟蹋了的书,至少我相信詹姆斯·冈恩无论如何不会写出这种惨不忍睹的低级语言。所有的句子毫无美感可言,就如同所谓名著的缩写本,只顾着把情节急匆匆倒出来,全然不顾原著的韵味。这种翻译,称其为“糟蹋”可真是一点都不过分的。
评分又是一本被翻译糟蹋了的书,至少我相信詹姆斯·冈恩无论如何不会写出这种惨不忍睹的低级语言。所有的句子毫无美感可言,就如同所谓名著的缩写本,只顾着把情节急匆匆倒出来,全然不顾原著的韵味。这种翻译,称其为“糟蹋”可真是一点都不过分的。
评分又是一本被翻译糟蹋了的书,至少我相信詹姆斯·冈恩无论如何不会写出这种惨不忍睹的低级语言。所有的句子毫无美感可言,就如同所谓名著的缩写本,只顾着把情节急匆匆倒出来,全然不顾原著的韵味。这种翻译,称其为“糟蹋”可真是一点都不过分的。
我得说,这本书的节奏控制简直是教科书级别的范本。它不像某些同类作品那样,一上来就用密集的动作场面轰炸读者,而是采取了一种更偏向于心理悬疑的叙事策略。情节的推进如同老式发条钟的摆动,精确而富有韵律感,每当我觉得自己已经猜到下一步会发生什么时,作者总能巧妙地绕开预设的轨道,抛出一个更具深度和复杂性的转折。比如,书中关于“记忆碎片”的设定,初看平平无奇,但随着故事深入,你会发现它不仅仅是推动剧情的工具,更是一种对“自我同一性”的深刻探讨。不同角色的回忆片段以非线性的方式穿插,让读者如同拼图一般,在脑海中重构事件的真相,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸度。高潮部分的描写更是精彩绝伦,没有采用那种直白的、爆炸性的冲突,而是聚焦于角色在极度压力下做出的道德抉择,这种内敛而强大的张力,比任何外部的暴力场面都更具震撼力。
评分这个故事的开篇就将我牢牢地抓住了,叙事者的声音带着一种奇特的疏离感,仿佛在讲述一个发生在一个遥远星系,却又与我们息息相关的故事。作者在构建世界观方面展现出了惊人的天赋,他没有急于抛出那些宏大的科幻设定,而是通过一些细微的生活场景和人物的内心独白,不动声色地铺陈出一个复杂而又迷人的社会结构。特别是主角初次接触到那个“异常点”时的那种迷茫与好奇,被描绘得淋漓尽致,让人感同身受,仿佛自己也站在那个光影交错的边缘,心跳加速。我尤其欣赏作者对“未知”的处理方式,它不是一个突兀的灾难,而是一种缓慢渗透的哲学拷问,迫使角色去重新审视他们所信奉的一切。书中的对话精妙绝伦,充满了潜台词,寥寥数语便勾勒出不同派系之间微妙的权力博弈和深藏的理念冲突。读完第一部分,我迫不及待地想知道,这种看似平静的日常下,究竟隐藏着怎样一场即将爆发的变革,以及,那些不属于地球的“馈赠”将如何彻底颠覆既有的秩序。
评分这本书的结构布局极其巧妙,完全颠覆了我对传统叙事模式的认知。它采用了多重视角叙事,但这种切换不是简单的视角转换,而是不同信息源的交织与互证。读者在阅读过程中,必须不断地在“官方记载”、“民间传说”以及“第一手观察笔记”之间进行比对和甄别,从而构建出对整个事件的完整认知。这种阅读体验,更像是参与了一场考古或解密工作,而不是被动地接受信息。特别是在中期,当两个看似毫无关联的支线情节突然以一种令人拍案叫绝的方式汇合时,那种智力上的满足感是无与伦比的。作者对于信息的隐藏和释放拿捏得恰到好处,你总是在感觉“一切都明白了”的瞬间,被引向了一个更深、更复杂的迷宫。这使得这本书具有极高的重读价值,因为初次阅读时遗漏的那些细微的伏笔和暗示,在第二次接触时会以全新的面貌显现出来。
评分这本书的文字功底,真的让我感到惊喜。它不是那种华丽到让人难以理解的辞藻堆砌,而是在朴素的语言中蕴含着深厚的哲学思辨。作者对环境的描绘达到了“可触摸”的程度,无论是冰冷的金属走廊,还是充满异域植物的培育舱,都仿佛拥有了自己的呼吸和温度。更值得称道的是,作者成功地塑造了一批有血有肉的角色,他们不是扁平的符号,而是充满矛盾和成长的个体。其中,那个负责维护核心系统的技术员,他的那种对秩序的偏执和对情感的压抑,被刻画得入木三分。他的每一次微小的犹豫和最终的爆发,都让人感到真实而心痛。这本书的高级之处在于,它成功地将一个宏大的、关于文明存续的议题,最终落脚到了对个体情感和人性的关怀上,让人在思考宇宙奥秘的同时,也更深刻地理解了自己内心深处的渴望与恐惧。
评分读完此书,我深切地感受到了一种“陌生化的胜利”。作者以一种极其冷静和精确的笔触,剥离了我们习以为常的社会规范和情感逻辑,将我们置于一个全新的参照系中进行审视。书中探讨的“伦理边界”问题,尤其引人深思。它没有给出简单的对与错的答案,而是展示了在极端生存压力下,人类(或者说智慧生命)行为的复杂性和适应性。我特别欣赏作者对“沟通障碍”的描绘,它不仅仅是语言上的不通,更是思维模式和价值观的根本差异所导致的深刻隔阂。这种隔阂在不同群体间引发的误解和冲突,是推动剧情发展和深化主题的关键。整本书弥漫着一种淡淡的忧郁和对未来的不确定性,它不提供廉价的安慰或皆大欢喜的结局,而是将一个关于希望与代价的沉重命题,留给了每一个读者去独自品味和消化。这是一部需要静下心来,反复咀嚼的佳作。
评分對主人公太大共鳴:迷戀ufo書籍,'十二年后,他辞去了这份每天按部就班的工作。他觉得替人家打工离实现自己的目标太遥远了。'他要帮助那些有志于太空旅行的人飞出太阳系,尽管这个梦想太遥远,但他为此付出了代价——迄今他仍是个单身汉,没有建立家庭。这怪谁呢?他的问题是他爱的女人不爱他,而对他有兴趣的女人,他又觉得工作比她更有趣些。
评分中文翻译一塌糊涂。虫洞的20年倒还不错,朝圣的星球倒也一般。所以,乐趣只在追寻的路上
评分????
评分????
评分我也觉得翻译太平淡……还有我可不认同能源无限就是天堂。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有