高级英语(下)

高级英语(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁大学出版社
作者:李旭
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:10.60元
装帧:
isbn号码:9787561043851
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 高等教育
  • 大学英语
  • 英语技能
  • 词汇语法
  • 阅读写作
  • 进阶英语
  • 英语辅导
  • 教材
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书的编写特点是突出重点,突破难点,理清关系,形成结构。在紧扣大纲的前提下,按教材结构分为上、下两册,共32课。通过对重要语言点的分析讲解和对普遍语言现象的概括说明,帮助学习者透彻地了解词汇的使用,句子的结构,并正确理解课文的内容和主题思想。

好的,这是一份关于一本名为《精通现代汉语语法》的图书简介,该书内容与《高级英语(下)》无关。 --- 精通现代汉语语法 一部全面、深入、系统梳理当代汉语语言体系的权威著作 导言:重塑你对汉语的认知框架 长期以来,学习汉语被许多人视为一门侧重于词汇记忆和口语应用的学科。然而,当我们试图深入理解汉语的内在逻辑、结构精妙,以及其在不同语境下的动态变化时,我们常常会发现,现有的诸多语法指南往往停留在表层描述,难以触及语言深层的心智运作机制。 《精通现代汉语语法》正是为填补这一空白而创作的里程碑式著作。本书不仅仅是一本语法手册,更是一部详尽的语言学实证分析报告,旨在为中文学习者、语言学研究者,乃至对语言结构本身怀有好奇心的读者,提供一个全面、严谨且富有洞察力的现代汉语语法体系。我们摒弃了传统僵化的语法范畴,转而采用基于功能、语用和认知视角的现代语言学理论,对汉语的句法、形态、语义及语用进行地毯式的梳理和重建。 本书的独特之处在于,它将传统语法描述与最新的语言学研究成果——特别是生成语法、认知语法和语料库语言学——巧妙地融合在一起,使得复杂的语言现象得以清晰、直观地展现。通过本书,读者将不再是被动地接受语法规则,而是主动地理解汉语“如何”以及“为何”如此运作。 第一部分:基础构件的深度解构——词汇与词类 本部分聚焦于汉语的最小有意义单位——词汇,并基于其功能和句法行为,对其进行细致的分类和界定。我们挑战了传统“名词、动词、形容词”的简单划分,引入了更具操作性的功能范畴。 1.1 词类的功能性再定义 本书摒弃了仅依赖词形变化的词类划分标准(鉴于现代汉语的形态贫乏),转而着重于词汇在句子中的句法角色和语义属性。 核心动词与辅助动词(Aspectual/Modal Verbs): 详细分析了表示体貌(如“着、了、过”)和情态(如“能、会、应该”)的核心动词群,阐释它们如何与实义动词互动,构建时间-体貌框架。 关系词与定位词: 对“介词”、“连词”、“副词”等传统范畴进行了功能合并与重组。例如,探讨“在”、“从”、“对于”等关系词如何充当句法上的“关系标记语”,而非仅仅是空间或时间的指示词。 功能词的边缘地带: 深入剖析了感叹词、语气词(如“啊、吧、呢”)的语用功能,揭示其在非指称性交流中对句子情感色彩和会话结构的影响。 1.2 词汇的内部结构与组合限制 探讨词汇内部的构词法,特别是汉语特有的并列式和偏正式复合词的生成机制。重点分析了如何通过语料库数据来量化某些组合的自然度和频率,例如,哪些前缀组合是生产性的,哪些是死化的。 第二部分:句法结构的动态生成——句子模型与层级分析 本部分是本书的核心,致力于揭示汉语句子结构的多层性、灵活性和嵌入能力。我们采用基于短语结构规则和依存关系的混合模型来描绘句子的生成过程。 2.1 核心句法框架与语序的“软性”约束 汉语以其相对自由的语序著称,但这种“自由”并非随机。本书详细阐述了话题优先和焦点后置的驱动原则。 主题-评论结构(Topic-Comment): 阐明了话题(已知的或上下文激活的信息)如何“锚定”句子结构,并允许其他成分(如状语、补语)在核心谓语前进行灵活的位移。 “把”字句与“被”字句的深层异同: 并非简单地将其视为被动语态。本书从语义角色分配和信息焦点转移的角度,对比了“把”字句对受事(对象)的强调机制与“被”字句(更偏向于负面评价或行为的不可控性)的差异。 2.2 补语系统:从动作完成到状态转化 汉语的补语系统被公认为其语法中最复杂的部分之一。本书提供了一个基于语义转变路径的分类法: 结果补语(Resultative Complements): 详述了动词后接的结果补语(如“听懂”、“做完”)如何内化为一种新的、复合的谓语意义,以及如何与体貌标记发生交互。 趋向补语(Directional Complements): 区别“来/去”作为单纯的趋向标记与作为表示“实现/获得”的抽象语义的用法,例如“拿来”与“拿去”在语境中的含义漂移。 2.3 从句与嵌入结构:嵌套的逻辑链条 深入分析了定语从句(关系子句)和状语从句的结构差异。特别关注了汉语中无标记的从句嵌入现象,即如何通过语境和动词的性质来暗示一个从句的修饰关系,而无需明确的连词标记。 第三部分:语境中的意义浮现——语义与语用交互 语法并非孤立存在,它的有效性依赖于语言使用的具体情境。本部分探索了语言形式如何被用来实现特定的交际目的。 3.1 焦点、强调与信息结构 探讨了在非标记语序下,如何通过重音、停顿和句末成分来标识句子的“新信息”或“强调焦点”。例如,分析为什么在口语中,疑问词的后置或重复(“谁是谁”)能够产生极强的强调效果。 3.2 语用标记:会话的润滑剂 对语气词、口头禅和填充词(如“那个”、“就是说”)进行了系统的语用功能考察。这些“非指称性”成分如何帮助说话者管理对话流程、表达不确定性、或与听话者建立亲密感,是本部分的重点研究对象。 3.3 否定、比较与反事实条件句 多重否定与否定焦点: 辨析“不”、“没”、“别”在使用上的细微差别,特别是它们在修饰动词不同成分(体貌、结果或意愿)时产生的不同逻辑效果。 比较结构(A 比 B + 形容词): 详细分析了比较句中基准项(B)的省略、隐含和句法位置的灵活性,揭示了其背后的语义约束。 结语:迈向动态的语法理解 《精通现代汉语语法》试图向读者证明,汉语语法是一个充满活力、富有弹性的系统。它不是一套死板的规则清单,而是适应复杂思维和多变交际环境的有效工具集。通过本书提供的结构化、证据驱动的分析,读者将能够从根本上提升对汉语的理解深度,无论是进行更高阶的语言研究,还是追求更地道、更精确的中文表达,本书都将是不可或缺的指南。 --- 适用读者对象: 中文专业本科生及研究生: 作为核心教材或参考书,提供坚实的理论基础。 第二语言教学高级研究者: 深入理解汉语教学中的难点原理。 对语言学(特别是汉语言学)感兴趣的非专业人士: 提供清晰且富有启发性的结构解析。

作者简介

目录信息


皮      书

· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《高级英语(下)》的教材,着实让人又爱又恨。我买了它大概有半年时间了,主要目标是想把自己的学术写作和复杂语境下的口语表达能力再往上拔一个台阶。打开书本,首先映入眼帘的是那密密麻麻的词汇和语法点解析,感觉就像是面对一座知识的冰山。我记得最清楚的是关于“虚拟语气”和“非谓语动词在复杂句式中的应用”那几个单元,内容讲解得极其详尽,几乎把所有你能想到的例句和变体都列出来了,对于那些想钻研语言底层逻辑的人来说,简直是宝藏。但问题也随之而来,排版略显拥挤,加上大量的黑白字体,长时间阅读下来眼睛非常容易疲劳。而且,教材的例句虽然语法上无懈可击,但很多情境设定显得过于书面化和陈旧,缺乏现代生活气息,导致我在尝试将这些“高级”句式运用到日常交流或最新的商业邮件中时,总觉得格格不入,需要自己进行大量的“现代化改造”。可以说,它是一把锋利但略显沉重的“手术刀”,能精准解剖语言结构,却不那么适合“快速行走”的日常对话。我对它最大的期待是能有更多关于当代英美文化背景的深度讨论,但内容上似乎更侧重于语言本身的精雕细琢,这一点稍显遗憾。

评分

这本书给我的印象是它极度强调“精确性”的追求,以至于有时显得有些矫枉过正。例如,对于介词的选用,它会详细分析同一个动词搭配不同介词所产生的细微语义差别,这种细致入微的区分,对于追求完美表达的人来说是莫大的福音。我曾经因为一个“affect”和“effect”的混淆问题困扰许久,但在书中找到了非常清晰的区分,并附带了大量区分的例句,让我彻底明白了它们在词性与功能上的根本差异。但另一方面,这种对“精确”的执着,似乎牺牲了一定的灵活性和包容性。在真实的跨文化交流中,有时我们需要接受“足够好”的表达,而不是耗费大量时间去寻找那个理论上最完美的措辞。这本书提供的工具箱里装满了最精密的螺丝刀和扳手,但有时我需要的可能只是一个万能的瑞士军刀。对于中高级学习者而言,如果能增加一些“模糊表达”或“情境化妥协”的讨论,即在特定语境下,哪些“次优”的表达是可以接受并显得自然的,或许会更贴近实际的语言使用环境。总而言之,它是一本值得收藏和时常翻阅的“工具书”,但作为日常学习的“主线教材”,则需要学习者有极强的自我驱动力和极高的语言目标。

评分

接触《高级英语(下)》以来,最大的感受是其选材的“高冷”和“纯正”。它似乎刻意避开了所有过于通俗或网络化的表达,专注于展示英语语言在正式场合、严肃讨论中的规范用法。这对于我提升公文写作和正式演讲的质量非常有帮助。书中收录的一些关于逻辑论证的文章片段,其说服力的构建方式,让我学到了如何用更具穿透力的方式表达观点,而不是仅仅堆砌形容词。特别是关于“副词在句首使用的强调效果”这一技巧的解析,简直是点石成金,让我的一些陈述句瞬间变得更有气势。不过,这套教材在互动性和多媒体资源的整合方面做得并不尽如人意。在这个时代,我们习惯了听觉和视觉的同步刺激,但这本书的配套资源似乎非常有限,更多依赖于读者自身的想象力去构建语言场景。这意味着,如果一个学习者本身口语基础较弱,单凭书本上的文字描述,很难完全掌握那些微妙的语调变化和节奏停顿,尤其是那些体现“高级感”的语气转折,是冰冷的文字难以完全传达的。我希望未来能看到更多有声或视频辅助材料来弥补这方面的不足。

评分

这本书给我的感觉,就像是请了一位极其严谨、一丝不苟的古典音乐大师来教你如何弹奏流行歌曲。它的核心价值在于对英语语言体系进行了一次彻底的“自上而下”的梳理。我之前在准备某项国际考试时,总感觉自己的输出在某些复杂的时态转换上不够自然流畅,总有一种“翻译腔”的痕迹。翻阅此书后,特别是关于“过去完成进行时”和“虚拟语气在非标准句型中的应用”那部分,作者采用了非常学术化的论述方式,引用了大量的语言学理论支撑,这使得我对这些原本模糊的概念有了清晰的脉络。但这种“学术化”也带来了阅读上的门槛。很多解释篇幅过长,引证的文献名录也十分密集,对于一个以提高实际应用能力为主要诉求的读者来说,需要花费大量精力去“筛选”出真正有用的信息,就像在沙堆里淘金。我常常需要对照着一本工具词典和另一本语法参考书才能完全消化一个章节的内容。可以说,它更像是一本供语言研究者深入钻研的参考手册,而非一本可以轻松融入日常碎片化学习时间的快餐式教材。对于时间紧张,目标是快速提高交流效率的学习者来说,可能需要调整自己的阅读策略。

评分

说实话,当我拿到这本《高级英语(下)》时,内心是充满期待的,毕竟“高级”二字本身就带有一定的分量。我一直觉得,真正的语言高手,不在于词汇量多大,而在于对语篇连贯性和内在逻辑的把握。这本书在这方面确实下了苦功。它对“衔接与照应”(Cohesion and Coherence)的讲解简直是教科书级别的范本,通过大量的范文拆解,清晰地展示了如何使用复杂的逻辑连接词和指代关系,构建出滴水不漏的长篇论述。我特别喜欢其中关于“暗喻的层次性展开”那几章,教我如何让比喻不仅仅停留在表面,而是能贯穿整个段落,形成一种潜移默化的说服力。然而,配套的练习题设计却让我感到一丝困惑。它们大多是填空或简单的改写,侧重于对前文知识点的机械复现,而缺乏真正的创造性输出任务。例如,书中要求我们模仿某个著名作家的风格写一段话,但没有提供足够的脚手架或具体的操作步骤,导致我这个学习者在实际操作中,常常是“心中有数,笔下无力”,总感觉差那么一层点破窗户纸的契机。总而言之,理论的深度毋庸置疑,但实践指导的转化率有待提高。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有