圖書標籤: 園林 日本園林 建築 日本 園林理論 景觀 設計 曆史
发表于2024-11-25
《作庭記》譯注與研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
張君十慶,現為東南大學東方建築研究室成員,曾於1988年赴日本愛知工業大學留學一年有半,受業於日本古建權威淺野清教授門下。留日期間,遍方各地名勝古建築址,閱讀文獻,收集大量資料,以為從事中日兩國古代建築文化交流的研究準備,其中包括對《作庭記》的研究準備。他於1989年歸國,在完成博士論文並獲得學位後,仍留樣繼續從事東北亞建築文化研究,隨即不可能真正達其意。讀者從譯者的大量注釋中可以見他用功之深。力求使者易於理解的用心之切。經張君辛勤努力,中不能說這譯本已臻盡善盡美,而是期待讀者批評者指正之處甚多,但我認為至少可以說,這篇譯本已頗具可讀性,易為中國讀者所接受瞭。
與日注本稍有差異,但亦對理解很有幫助。
評分與日注本稍有差異,但亦對理解很有幫助。
評分石頭跟駁岸的探討,相信認真品味,會有收獲
評分在做這本書的英文翻譯。因為看不懂日本古文,所以隻能說,對比兩個版本的日本現代譯文來看,張老師這本書的翻譯還是很多地方有問題的,誤譯或者翻譯的側重點不同,這些情況都有。但是不管怎樣,張老師畢竟是第一個吃螃蟹的人,以及為後人打開瞭一扇大門,未來的路還有待更多人來開闢。至於我自己的研究,非常感謝一個日本寶寶和一個日語很好的中國寶寶給我的幫助,能遇到他們是我命好,在這裏mark一下~
評分下篇的譯注是基礎資料的整理,上篇則是基於資料的提煉和概括,在中國造園文化的參照下研究《作庭記》為代錶的日本平安朝初期的造園背景和特徵。作為園林初學者,讀起來清楚明白,能建立比較清晰的脈絡。
近日读了林同学写的《<作庭记>译注与研究》一书的评论——《语言鸿沟上的独木桥》,心中颇有感触。首先不得不赞叹“语言鸿沟上的独木桥”这个题目取得如此之有张力,短短九个字,就把褒贬两层含义有机地整合在一起了。之后林同学列出的若干细节也不无道理。 然而,不得...
評分园林文献因为过于缺少,所以这日本的资料尤为珍贵。图片资料基本来自于斋藤胜雄先生的《图解作庭记》。也是人家一辈子研究的成果。 立石、造水,都很有启发。 那有时候日本人特别一板一眼,就导致对自然的生硬模仿。比如第77页的大河样的流水就是这样,像插花一样安排主从,这...
評分近日读了林同学写的《<作庭记>译注与研究》一书的评论——《语言鸿沟上的独木桥》,心中颇有感触。首先不得不赞叹“语言鸿沟上的独木桥”这个题目取得如此之有张力,短短九个字,就把褒贬两层含义有机地整合在一起了。之后林同学列出的若干细节也不无道理。 然而,不得...
評分布莱恩•劳森在《空间的语言》中说:空间是一种世界性的语言,尽管由于地域文化的差异而存在种种“方言”,但世界各地仍然可以大致通用。这类似于我们常说的“音乐是无国界的语言”。然而,当这种语言固化为文本时,难以逾越的障碍出现了。正如古谱译读向来是音乐学界头...
評分近日读了林同学写的《<作庭记>译注与研究》一书的评论——《语言鸿沟上的独木桥》,心中颇有感触。首先不得不赞叹“语言鸿沟上的独木桥”这个题目取得如此之有张力,短短九个字,就把褒贬两层含义有机地整合在一起了。之后林同学列出的若干细节也不无道理。 然而,不得...
《作庭記》譯注與研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024