圖書標籤: 詩歌 普希金 俄羅斯 外國文學 人民文學齣版社 @翻譯詩 紙質 詩歌,普希金,俄羅斯,文學
发表于2025-02-10
普希金詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
俄國偉大詩人普希金諸體皆擅,創立瞭俄羅斯民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學各個領域都給俄羅斯文學提供瞭典範。《普希金詩選(精)》是朝內166人文文庫之一,普希金編著的《普希金詩選(精)》編選其最為膾炙人口的名篇。
翻譯一團糟,簡直糟蹋原作者。
評分在學校等爸爸媽媽時讀瞭一大半,說實話,像“假如生活欺騙瞭你”這種膾炙人口的寥寥可數,還發現作者是個大酒鬼。
評分這翻譯我真是服瞭,一點詩的味道都沒有。
評分普希金不僅僅隻有戰鬥詩人的形象,他秀麗的田園詩,純樸的民歌,熱烈赤誠的情詩也寫的很好。
評分我是荒野上自由的播種人 →在人世的、淒涼的、無邊的草原 →我在憂傷的驚濤駭浪中成長→我給自己建起瞭一座非手造的紀念碑。#一個苦逼詩人的一生
幼时刚进中学,在报章杂志上常看到“普希金”这名字,大概是为纪念世界文化名人。放暑假了,书店里有一本新出版的’普希金选集“,我用父母给的一个暑假的另化钱去买了来。书中,有普希金的几十首诗,几篇短篇,一个剧本。毕竟年幼,那些短篇,都要看上二三遍,才大致看懂个意...
評分读这本书是因为一位新东方老师曾引用过普希金的诗,很喜欢。 “假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,忧郁的日子需要镇静,相信吧!快乐的日子将会来临。心永远向着未来;现在却常是忧郁;一切是瞬息,一切都会过去;而那过去的,就会成为亲切的纪念。”
評分我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑, 赐你别的人也如我这般坚贞似铁。 ...
評分书到手后才发现这个版本的译者是查良铮,不失为一个意外收获。于是在车上便迫不及待开始阅读,谁料本书有一个这样妙的序。 读书时总要也仔细读一读序,自序也好,译者序也罢,其他跟这本书相关不相关的人随便,总觉得应当给读者一点铺垫一点启迪一点读正文的期待,这就是序言存...
評分我爱过您:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡 但愿它不再搅扰您; 我也不想再使您忧伤。 我默默地、无望地爱过您, 时而羞怯,时而妒忌使我心烦意乱; 我那样真诚、温柔地爱过您。 愿上帝给您另一人也像我爱您一样。 很像读了一本书。 前半段是探究和破谜,是欲望。 大概...
普希金詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025