哈貝馬斯精粹,ISBN:9787305041761,作者:(德)哈貝馬斯原著;曹衛東選譯
此处是哈贝马斯的碎尸处:编者将哈贝马斯大卸八块,然后将碎肉投入垃圾桶内,粘上标签曰:精萃。翻译的尚可,垃圾的文章编辑浪费了难得的翻译。
評分此处是哈贝马斯的碎尸处:编者将哈贝马斯大卸八块,然后将碎肉投入垃圾桶内,粘上标签曰:精萃。翻译的尚可,垃圾的文章编辑浪费了难得的翻译。
評分此处是哈贝马斯的碎尸处:编者将哈贝马斯大卸八块,然后将碎肉投入垃圾桶内,粘上标签曰:精萃。翻译的尚可,垃圾的文章编辑浪费了难得的翻译。
評分此处是哈贝马斯的碎尸处:编者将哈贝马斯大卸八块,然后将碎肉投入垃圾桶内,粘上标签曰:精萃。翻译的尚可,垃圾的文章编辑浪费了难得的翻译。
評分此处是哈贝马斯的碎尸处:编者将哈贝马斯大卸八块,然后将碎肉投入垃圾桶内,粘上标签曰:精萃。翻译的尚可,垃圾的文章编辑浪费了难得的翻译。
此處是哈貝馬斯的碎屍處:編者將哈貝馬斯大卸八塊,然後將碎肉投入垃圾桶內,粘上標簽曰:精萃。翻譯的尚可,垃圾的文章編輯浪費瞭難得的翻譯。
评分難得的好翻譯!
评分難得的好翻譯!
评分此處是哈貝馬斯的碎屍處:編者將哈貝馬斯大卸八塊,然後將碎肉投入垃圾桶內,粘上標簽曰:精萃。翻譯的尚可,垃圾的文章編輯浪費瞭難得的翻譯。
评分讀過論資産階級的公共領域一節,要補一補西方曆史瞭,而且文中一些曆史概念和劃分,和學馬剋思的國傢差距很大,讀書前還要先洗洗腦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有