作者:
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3 月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金死后,其作品声名未减,至今全球已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年以来最重要的书。
译者:
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》等四十余种作品。喜欢一个人有书有猫做伴的生活。
石中歌,资深托迷,又名Ecthelion、喷泉。热爱托尔金教授笔下那个名为阿尔达的世界,长年累月迷路其中,且乐不思返。
杜蕴慈,台湾政治大学资讯管理学系毕业。著有欧亚丝路纪行《地图上的蓝眼睛》《迭里温•孤山》。喜爱阅读民族史诗、传说,欧亚草原历史地理。
译者分工
邓嘉宛 卷一至卷六故事内文
石中歌 前言、楔子、附录,及全文校订
杜蕴慈 诗歌
台湾的译者、大陆的编辑团队、香港的设计师,这样两岸三地的组合促成了耗时20个月的新版托尔金巨著《魔戒》。“新版《魔戒》里有2000多条索引,这在所有的中文译本中还是第一次。”来自台湾的译者邓嘉宛在昨日举行的新版发布会上如是说。 主要译者翻译托尔金很难找对照 ...
评分非常可读。 明显落伍了,虽然很早听过这部小说的名头,也知道拍成过电影,连蔡康永也在《康熙来了》里数次提到哈比人,但看了快10年的国内奇幻科幻小说,还是没有信心读外国的这类东西,哈利波特是个例外。 前一阵中心书城搞通宵打折活动,怀着有便宜不占是傻帽...
评分我如果只能带一本书到另一个世界去的话,我会毫不犹豫选择《魔戒》。这当然完全是个人偏好。但这一种偏好总还是有些客观依据的。 我觉得世界上所有宗教所创造的神话系统都有种种缺陷,唯独J.R.R. Tolkien所创造的系统近乎完美,让人觉得上帝本来就该是那么周到。不...
评分在中外文学领域的交流中,翻译是一个长久的话题。它面对的不仅是昨天与现在,甚至还有未来。 近日,有严肃奇幻文学巅峰之作美誉的托尔金《魔戒》最新中译本上市。虽然因为《指环王》电影使霍比特人的故事为人熟知,然而对这部被称为“创造出如此精细的虚幻世界与虚构历史”的...
评分如果第二部和第三部要给五星,那么第一部就是六星。后两部看宏伟的叙事,第一部看托尔金的想象力,以及美轮美奂的fellowship之旅。每个人都有闪光点,越看越为Shire的Hobbits着迷。
评分推荐这本书的英文原版。东方有金庸,西方有Tolkien。至于内容和精彩程度,已经众人皆知了。
评分从来没看过这么长的英文原版小说,足足用了两个月!Tolkien 的内心是有多宽广,竟能虚构出这么宏大的中土世界。
评分当年看的时候不明白老托在大战之后加上Shire的小打小闹是为什么,这次读的时候却发现Shire的一段实在是最好的结尾。普通历险故事选择正邪大战结尾因为它暗示着秩序的回归。国王回归,天下太平。但是这种暗示的朦胧其实不能带来完结的满足和安定。Shire近乎玩闹的一战则切实地展示了秩序的回归和邪恶的衰弱。这一节同时还安排了多次读者和主角们告别的机会,Frodo和精灵们的远行也是他们和读者的告别。Sam最后的一句“Well,I’m back”回应了一开始的离家冒险主题,也毫无疑问地宣告了历险结束。冒险者已经回家,再也没有新的历险,但是旧日历险的故事可以一次次讲下去。
评分当年看的时候不明白老托在大战之后加上Shire的小打小闹是为什么,这次读的时候却发现Shire的一段实在是最好的结尾。普通历险故事选择正邪大战结尾因为它暗示着秩序的回归。国王回归,天下太平。但是这种暗示的朦胧其实不能带来完结的满足和安定。Shire近乎玩闹的一战则切实地展示了秩序的回归和邪恶的衰弱。这一节同时还安排了多次读者和主角们告别的机会,Frodo和精灵们的远行也是他们和读者的告别。Sam最后的一句“Well,I’m back”回应了一开始的离家冒险主题,也毫无疑问地宣告了历险结束。冒险者已经回家,再也没有新的历险,但是旧日历险的故事可以一次次讲下去。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有