《尚书》是我国古代一部重要的历史文献汇编,保存了大量弥足珍贵的先秦文献资料。它内容博大精深,文字却佶屈聱牙。鉴于此,本书对之进行注释、今释。本书博采众长,注释时有新意,译文也通顺畅达,是帮助读者读通和理解《尚书》的一本好书。
译注者李民王系河南大学殷商文化研究所教授,王健系南京社会科学院研究员。
这篇虽然是以伯益和后稷为篇名,但是主体还是夏禹的自我表功。而伯益和后稷不过是辅佐夏禹治水,打猎和播种五谷而已。所以,此篇虽然今文以为并入皋陶,但是我觉得此篇更多是对于夏禹功绩的追述。 一 此篇可以看做是夏禹向唐尧述职,也就是说君主通过巡狩四方来考察诸侯,通...
评分这篇虽然是以伯益和后稷为篇名,但是主体还是夏禹的自我表功。而伯益和后稷不过是辅佐夏禹治水,打猎和播种五谷而已。所以,此篇虽然今文以为并入皋陶,但是我觉得此篇更多是对于夏禹功绩的追述。 一 此篇可以看做是夏禹向唐尧述职,也就是说君主通过巡狩四方来考察诸侯,通...
评分这篇虽然是以伯益和后稷为篇名,但是主体还是夏禹的自我表功。而伯益和后稷不过是辅佐夏禹治水,打猎和播种五谷而已。所以,此篇虽然今文以为并入皋陶,但是我觉得此篇更多是对于夏禹功绩的追述。 一 此篇可以看做是夏禹向唐尧述职,也就是说君主通过巡狩四方来考察诸侯,通...
评分《尚书》自古难言,一是在于文辞古奥,常人难以理解,次为事情简要,不知从何说起。最近读《尚书》感觉这两个问题并非不能解决,尝试对整个文本进行疏解。 一、唐尧颂词 唐尧被看做是能够恪守传统,拥有道德的君主。他能够任用贤臣良相,从而可以亲睦九族,进而推行到百姓之...
评分当时百度了一些推荐,最后买了这个,因为难懂,读了很久,至今才读到一半。 手写笔记是沿用初中学习古文的模式,抄写一行原文,空白一行用另一种颜色的笔写翻译,没有背诵,有时甚至没有通读,只是三心二意地一点点记下来,仅作为梳理和了解。闲时会在喜马拉雅上听一个台湾老师...
这本书的结构安排是按照篇章的原始顺序来编排的,但译注者在每一篇的起始处,都设置了一个“篇旨概要”的小节,这对于提高阅读效率起到了关键作用。在进入具体艰深的文字分析之前,读者可以迅速掌握该篇的核心议题和主要人物关系,做到心中有数。举个例子,在阅读《尧典》或《舜典》时,如果缺乏对古代官职体系的了解,很容易被那些复杂的位阶描述绕晕。但有了这个概要的引导,结合后面详细的注释,阅读体验就顺畅多了。此外,本书后附录的“重要人名地名索引”也极其实用,当你在阅读过程中对某个历史人物的生平或某个地理位置的变迁产生疑问时,可以快速查阅到相关的背景信息,避免频繁地在不同资料间切换,极大地增强了阅读的连贯性和沉浸感。总而言之,这本书在“工具性”和“学术性”之间找到了一个非常巧妙的平衡点,让原本高不可攀的经典变得触手可及。
评分从校对和印刷质量的角度来看,这本书的处理达到了一个很高的水准。我仔细核对了几处我较为熟悉的篇章,几乎没有发现明显的错漏或者排版上的瑕疵,这对于一部涉及大量古籍引用的学术性著作来说,是至关重要的品质保证。纸张的选用也十分考究,虽然不是那种极度洁白的纸张,但其柔和的色调非常适合长时间阅读,不容易造成视觉疲劳。尤其值得称赞的是,译注者在处理一些带有明显时代局限性的内容时,采取了一种审慎而客观的态度。他们没有用现代的价值标准去苛责古人,而是努力还原当时的语境和逻辑体系,这体现了极高的学术良知和历史同理心。这种不偏不倚、以史为实的态度,让整本书的论证力量大大增强。它不像某些版本那样,将《尚书》简单地塑造成一个完美的道德典范,而是将其视为一部记录了早期国家构建、权力交接以及理想与现实矛盾的宝贵文献。这种成熟的视角,让读者能够更全面、更辩证地看待古代的政治遗产。
评分这本《尚书译注》的装帧设计挺有意思的,封面选用了那种复古的纹理纸,摸上去很有质感,字体排版也透着一股庄重又不失雅致的气息。初拿到手的时候,我本来还担心里面的内容会过于艰涩难懂,毕竟《尚书》作为儒家经典之一,文字本身就带有一定的古奥性。但翻开目录和前言后,我的顾虑就打消了不少。译注者的用心是显而易见的,他们不仅对原文进行了细致的白话翻译,还穿插了大量的注释和背景资料的梳理。特别是对于那些在历史长河中已经失传或者含义发生演变的词汇,都有非常详尽的考证和解释。阅读过程中,我感觉就像是有一位学识渊博的古代史家在旁边,耐心地为你讲解每一篇文告背后的政治风云和社会思潮。这本书的排版非常清晰,正文、译文、注释三者之间逻辑关系明确,阅读起来层次分明,不至于让人在浩如烟海的注解中迷失方向。对于想要深入了解先秦政治哲学和早期儒家思想的读者来说,这本书无疑提供了一个非常坚实可靠的入门和深入的桥梁。它不仅仅是文字的翻译,更是一种文化的传承与重构,让人在阅读中能真切地感受到古人的智慧与思辨之光。
评分我特别欣赏这本译注本在语言风格上的拿捏。译文部分,它努力做到了“信、达、雅”三者的统一。所谓的“信”,是忠于原文的意义;“达”,是让现代读者能够流畅理解;而“雅”,则是在翻译中保留了一丝属于古代文本的庄重与古朴。它没有将所有的古文都译成大白话,那样会丧失掉原典的韵味;但也没有刻意追求晦涩的文言腔调,使人望而却步。这种恰到好处的平衡,使得阅读过程本身也成为一种美的享受。读起来,你能感受到那种从遥远时代传来的、清晰而有力的思想回响,而不是被隔了一层厚厚的现代白话文所过滤。这种对文本细微之处的尊重和精妙处理,正是区分一本优秀译注本和平庸之作的关键所在。它不仅仅是“教你读懂”,更是在“教你如何去品味”这部伟大的历史文献。这本书的价值,在于它为我们搭建起了一座与古代思想家直接对话的坚实桥梁,其意义远超乎一本普通的教材或参考书。
评分我花了足足一个下午的时间,才大致浏览完这本书的前三分之一内容,坦白说,它的信息密度之高,超出了我的预期。这不是那种可以轻松翻阅的“快餐式”读物,它要求你带着思考去阅读。最让我印象深刻的是其中对于“敬德保民”思想的阐释。译注者没有简单地将其视为口号,而是结合了当时社会结构、权力制衡的实际情况,深入剖析了商周之际统治者如何通过道德约束来维护其统治的合法性与稳定性的复杂过程。书中引用的旁证材料非常丰富,从甲骨文的零星记载到后世史家的评论,被巧妙地熔铸在译注之中,形成了一个多维度的解读体系。这使得原本抽象的政治伦理,变得鲜活而有说服力。不过,我也必须承认,对于完全没有历史基础的读者来说,初读可能需要更多的耐心和反复咀嚼。这本书的价值在于其深度,它强迫你去慢下来,去感受历史的重量,去思考那些跨越千年的治理智慧与人性局限。那种“于无声处听惊雷”的阅读体验,是其他许多浅尝辄止的解读本无法比拟的。
评分很好的工具书~
评分作为入门书籍或者工具书来说,这本书是不错的选择!全书以《尚书正义》为底本,一共58篇,每篇包括原文、题注、注释、译文四个部分。其中题注和注释的质量较高!题注有对该文的相关考释,主要内容的概括,注释上博采各家之说,择善而从,但十分简练。但译文部分有的地方需要进一步推敲,估计是排版或者其他问题,有几个地方与原文没对上!书的前言部分,对《尚书》对名称、流传、辨伪等都有简单明了的说明,方便初学者的掌握。书中经常出现“顾颉刚师”,师生情深,打动人心!
评分作为入门书籍或者工具书来说,这本书是不错的选择!全书以《尚书正义》为底本,一共58篇,每篇包括原文、题注、注释、译文四个部分。其中题注和注释的质量较高!题注有对该文的相关考释,主要内容的概括,注释上博采各家之说,择善而从,但十分简练。但译文部分有的地方需要进一步推敲,估计是排版或者其他问题,有几个地方与原文没对上!书的前言部分,对《尚书》对名称、流传、辨伪等都有简单明了的说明,方便初学者的掌握。书中经常出现“顾颉刚师”,师生情深,打动人心!
评分作为入门书籍或者工具书来说,这本书是不错的选择!全书以《尚书正义》为底本,一共58篇,每篇包括原文、题注、注释、译文四个部分。其中题注和注释的质量较高!题注有对该文的相关考释,主要内容的概括,注释上博采各家之说,择善而从,但十分简练。但译文部分有的地方需要进一步推敲,估计是排版或者其他问题,有几个地方与原文没对上!书的前言部分,对《尚书》对名称、流传、辨伪等都有简单明了的说明,方便初学者的掌握。书中经常出现“顾颉刚师”,师生情深,打动人心!
评分我读过的今人《尚书》的译注本中,当是最好的一种,颇便初学。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有