《失樂園》由英國大詩人彌爾頓所作,是世所公認的傳世傑作,已故著名學者硃維基先生的譯本,法國大畫傢多雷的精彩插圖更為名著、名譯錦上添花。
約翰•彌爾頓(John Milton,1608~1674)英國詩人、政論傢,民主鬥士。彌爾頓是清教徒文學的代錶,他的一生都在為資産階級民主運動而奮鬥,代錶作《失樂園》是和《荷馬史詩》、《神麯》並稱為西方三大詩歌。
《如何阅读一本书》的作者认为有六部作品是有要求的读者必须要看的,至少每一个优秀的诗人或是作家都是这六部作品的读者。首先是《圣经》,然后是五部史诗作品:荷马《伊利亚特》、《奥德赛》,维吉尔史诗《埃涅阿斯纪》,但丁《神曲》,最后的史诗就是弥尔顿的《失乐园》...
評分《如何阅读一本书》的作者认为有六部作品是有要求的读者必须要看的,至少每一个优秀的诗人或是作家都是这六部作品的读者。首先是《圣经》,然后是五部史诗作品:荷马《伊利亚特》、《奥德赛》,维吉尔史诗《埃涅阿斯纪》,但丁《神曲》,最后的史诗就是弥尔顿的《失乐园》...
評分弥尔顿是个清教徒,然而在《失乐园》中常常露出伊壁鸠鲁派的小尾巴,这是一件十分有趣的事。 撒旦划出地狱之门面对茫茫的混沌,有下面一段话: “这个狂乱的深渊是自然的胎盘, 恐怕也是坟墓, 既不是海,也不是地,不是风,不是火所构成, 而是这些元素的纷然杂陈, 产生了原...
評分马克思主义批评不止是一种任你选用的、解释《失乐园》或《米德尔马契》的方法。它是我们挣脱压迫的解放行动的一部分。——伊格尔顿 (但学会解读《失乐园》是必要的,尤其如果你是英语文学系的) 从德莱登(Dryden)提出“《失乐园》中的撒旦(Satan)在很大程度上是一个正面形...
完全讀不通,真是見鬼瞭。
评分彆人推的這個譯本,讀瞭好久,很多地方譯的並不通順,不建議閱讀這個譯本...但是作品本身卻是美的。
评分多雷的畫有多美,譯者的水準就有多菜
评分這個譯文應該找人修訂一下,或者做成中英對照,或者至少標個行數吧……目前這個樣子對以後的重譯者有參考價值但對一般讀者意義不大。
评分你應該叫硃榖歌
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有