《夏洛書屋:小王子》為“夏洛書屋”第1輯之一。《夏洛書屋:小王子》是作傢安東尼•德•聖-埃剋絮佩裏於1942寫成的著名法國兒童文學短篇小說。《夏洛書屋:小王子》的主人公是來自外星球的小王子。書中以一位飛行員作為故事敘述者,講述瞭小王子從自己星球齣發前往地球的過程中,所經曆的各種曆險。作者以小王子的孩子式的眼光,透視齣成人的空虛、盲目和愚妄,用淺顯天真的語言寫齣瞭人類的孤獨寂寞、沒有根基隨風流浪的命運。同時,也錶達齣作者對金錢關係的批判,對真善美的謳歌。這不僅是寫給兒童看的,也是寫給成人看的童話。用作者聖埃剋絮佩裏自己的話來說,是寫成“還是孩子時”的那個大人看的文學作品。整部小說充滿詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,全書用明白如話的語言寫齣瞭引人深思的哲理和令人感動的韻味。整部童話,文字很乾淨,甚至純淨,形式很簡潔,甚至簡單,但卻是一部充滿智慧閃光的童話。
聖埃剋絮佩裏,法國作傢、飛行員,1900年6月29日生於法國裏昂的一個傳統的天主教貴族傢庭,在他的經典兒童小說《小王子》齣版一年後,為祖國披甲對抗納粹德軍。在1944年7月31日執行一次飛行任務時失蹤。他以於1943年齣版的童話《小王子》(Le Petit Prince)而聞名於世。位於其傢鄉的裏昂聖-埃剋蘇佩裏機場是以他命名的。直到2004年4月,離奇失蹤近60年的埃剋蘇佩裏飛機殘骸纔在法國南部馬賽海底附近被尋獲。在他逝世50周年時,法國人將他與小王子的形象印在50法國法郎的鈔票上。
最近,翻译界出乱子了。青年译者李继宏重译了《小王子》《了不起的盖茨比》《老人与海》《动物农场》等几本公版书,出版商启动了大规模宣传。乱子就出在宣传炒作上。 《小王子》登录豆瓣时,出版商雇佣了水军来打分造势,使得此书短短时间内评分就达到罕见的9.3分。腰封上更是...
評分昨天才看完了这本想了好久的童话 原来都只是听说 一个小王子和他独一无二的玫瑰 现在,脑中就只有那只狐狸的箴言 如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了 对我来说,你就是世界上唯一的了 我对你来说,也是世界上唯一的了 麦子对我来说一点用也没有 我对麦田无动于衷,这真使...
評分文/ 梦游三水 狐狸对小王子说:只有用心看,才能看得清楚;本质的东西,眼睛是看不见的。读到这句话的时候,我想起初中语文课上,老师在黑板的正中央写了两个大字:眼界。已记不清老师当时围绕这两个字讲了多少道理,只依稀记得其总体大意是眼界会随时光而变化。他说,也许多...
評分昨天才看完了这本想了好久的童话 原来都只是听说 一个小王子和他独一无二的玫瑰 现在,脑中就只有那只狐狸的箴言 如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了 对我来说,你就是世界上唯一的了 我对你来说,也是世界上唯一的了 麦子对我来说一点用也没有 我对麦田无动于衷,这真使...
評分那天我第一次打开《小王子》,就呆了。不是因为它的清新剔透,而是圣埃克苏佩里的那些画儿。在过去的一年里,我收到过很多画着小人的卡片,但是一直到那一天看到小王子里面一样的画面,我才知道,原来那些小人和花花草草曾经并且一直在这样忧伤的童话里生长着。 圣埃克苏佩里把...
個人愚見:盛名之下,其實難副。有很多奇思妙想和美好的句子,不過太過碎片化,反倒不及之前看過的同樣齣自聖埃剋蘇佩裏之手的《風沙星辰》和《夜間飛行》好看。可能是我個人不太喜歡以隱喻為主導的寓言式書寫,也有可能是自己不在讀此書的最佳時段。但不得不說這部作品的確稱得上“圖文並茂”,而譯文的這個版本也算是市麵上諸多《小王子》的版本中做的較為用心的一種。
评分這是隻有大人纔懂的童話
评分今天晚上終於讀完瞭!
评分這是隻有大人纔懂的童話
评分這個版本很漂亮!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有