卡帕傳:戰地記者,ISBN:9787544311052,作者:(美)阿列剋斯·凱爾肖(Alex Kershaw)著;李斯譯
也許是 冥冥之中的一個預示吧----- 06年買到這本03年出版的書,但一直就不願意讀! 以為 只是 討厭 寫序的那個所謂的中國戰地記者的筆調,怎麼也不願意有那種缺失什麽的讀個不完整的感覺,所以,一直讓書落灰! 今年 終於 忍住厭惡感 讀完序言 開始 進入書中!! 可是 翻譯的...
評分(maling写了一个被女人改变的男人~我也想起三年前的这一篇) --------------------------------------- 不知道卡帕的人,一定知道卡帕的这句话: “如果你拍得不够好,那是因为你靠得不够近。” 一样拍人像,35mm和135mm的区别有多大? 当被...
評分对照着这本跟《焦点不太准》一起看,可以发现一些好玩的东西。 1.翻译 很多地方翻译有问题,不如人民文学出版社译得好、译得通畅~ 比如,这个里面翻译成的“红姑娘”就是《焦点不太准》里面的“粉红妮子”,还是后者翻译得有意思些。 2.照片 收录的一些照片,跟《焦》有部分重...
評分也許是 冥冥之中的一個預示吧----- 06年買到這本03年出版的書,但一直就不願意讀! 以為 只是 討厭 寫序的那個所謂的中國戰地記者的筆調,怎麼也不願意有那種缺失什麽的讀個不完整的感覺,所以,一直讓書落灰! 今年 終於 忍住厭惡感 讀完序言 開始 進入書中!! 可是 翻譯的...
評分也許是 冥冥之中的一個預示吧----- 06年買到這本03年出版的書,但一直就不願意讀! 以為 只是 討厭 寫序的那個所謂的中國戰地記者的筆調,怎麼也不願意有那種缺失什麽的讀個不完整的感覺,所以,一直讓書落灰! 今年 終於 忍住厭惡感 讀完序言 開始 進入書中!! 可是 翻譯的...
你的照片不夠好,是因為你站的不夠近。
评分卡帕
评分人物傳記什麼的一般不好看。
评分卡帕轟轟烈烈而短暫的一生,友人情人無數,但刻骨的孤獨卻揮之不去。盡管錶麵魅力四射,曆經的數次戰爭卻給瞭他深重的傷害,他因拍攝戰爭成名,最終也終結於戰爭。他最重要的成績就是讓新聞攝影成為新聞報道不可或缺的一部分,並且緻力於讓攝影成為一支獨立的力量。英格麗·褒曼真的要感謝卡帕,感謝他為她展示瞭好萊塢以外的世界,展現瞭另一種生活的可能。最後吐槽本書翻譯,語句不通,還另闢蹊徑地摒棄瞭所有約定俗成的譯法,譯者是生活在井裏的麼。
评分有些幻滅
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有