圖書標籤: Dante 詩歌 意大利 但丁 Virgil 英文 外國文學 inferno
发表于2025-03-04
Inferno pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Review
"An exciting, vivid Inferno by a translator whose scholarship is impeccable."
--Chicago magazine
"The English Dante of choice."--Hugh Kenner.
"Exactly what we have waited for these years, a Dante with clarity, eloquence, terror, and profoundly moving depths."--Robert Fagles, Princeton University.
"Tough and supple, tender and violent . . . vigorous, vernacular . . . Mandelbaum's Dante will stand high among modern translations."--The Christian Science Monitor
"Lovers of the English language will be delighted by this eloquently accomplished enterprise."
--Book Review Digest
Product Description
In this superb translation with an introduction and commentary by Allen Mandelbaum, all of Dante's vivid images--the earthly, sublime, intellectual, demonic, ecstatic--are rendered with marvelous clarity to read like the words of a poet born in our own age.
語言的節奏!文學的力量 時間都將你們保留
評分原文和英語對照的,這是此書僅此於價廉的最優之處。翻譯的還是帶點意譯,我傾嚮於翻譯用但丁原文的詞序,盡量用詞根詞源相同的單詞翻譯,這本用現代英語,估計是要保證流暢。
評分我手裏的第三種神麯英譯本,估計用的迴收紙,這價格也隻能用迴收紙瞭
評分我手裏的第三種神麯英譯本,估計用的迴收紙,這價格也隻能用迴收紙瞭
評分真是一個十分復雜的文本……
因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分 評分女子之不幸有诸种,其中一项肯定是但丁的妻子。但丁夫人之不幸有甚于托尔斯泰夫人和陀思妥耶夫斯基夫人,甚至更不幸于莎士比亚夫人,尽管莎夫人在万贯家财的莎翁死后只得到一张“次好的床”。虽然有人追究说根据当时英国风俗,“次好的床”是最贵重的礼物,然而莎翁对其夫...
Inferno pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025