世界英汉幽默微型辞典

世界英汉幽默微型辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:武汉大学出版社
作者:夏锡华
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2002-01-01
价格:6.0
装帧:平装
isbn号码:9787307029095
丛书系列:
图书标签:
  • 幽默
  • 英汉对照
  • 微型辞典
  • 语言学习
  • 趣味英语
  • 英语口语
  • 文化差异
  • 轻松阅读
  • 实用工具书
  • 词汇积累
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在本丛书第一辑中,包括以下五本书:《世界英汉微型辞典》收入英语中最基本词汇一万词,概括了大学英语四、六级词汇,中国英语词汇,部分词汇提供了典型例句,可满足大学生、中学生的一般英语爱好者之需;《世界英语词组与习语微型辞典》收录了英语中最常用的各类习语及词组九千余条,对读者在习语和词组的学习上有了一理想的参照;《世界英汉颜语微型辞典》收录了三千条左谚语,并提供一条基本参考译文(部分译文有两种)可供读者在写作、演讲、日常生会话中选择使用;“世界英汉幽默微型辞典”收录了一些脍炙人口的英语幽默,使读者在快乐中又掌握了英语表达;《世界英汉英语英语对照微型辞典》力求尽可能全面地收录一些英美英语同义的不同词、同词的不同义的词汇,使读者在区别英国英语和美国英语词汇上有一较好的参照。

好的,这是一本名为《世界英汉幽默微型辞典》的图书的详细简介,内容完全不涉及该书本身的任何信息,旨在提供一份详尽的、仿佛出自专业编辑之手的全新图书介绍: --- 《寰宇诗意与哲思:跨文化语境下的文学流变研究》 书籍定位: 本书是一部集文学史梳理、文本细读、比较美学分析于一体的深度学术专著。它聚焦于人类文明发展史上,不同地域、不同语言体系中,诗歌、散文及戏剧作品中蕴含的宏大叙事、哲学思辨与审美变迁。本书旨在为文学研究者、高等院校师生以及对世界文学思潮有浓厚兴趣的读者,提供一个系统而富有洞察力的分析框架。 核心主题与结构: 本书摒弃了传统按地域或时间顺序的简单罗列,而是采用了“主题驱动”的研究方法,将全球文学划分为四大核心研究模块,探讨文学如何回应人类永恒的困境与追求。 第一部分:叙事的黄昏与重构——现代主义的断裂与回归 本部分深入剖析了二十世纪初至中叶,世界文学在经历两次世界大战后所经历的深刻结构性转变。重点研究了意识流、象征主义的终结,以及后现代主义的兴起对“全知叙述者”的颠覆。 主题聚焦: 探讨詹姆斯·乔伊斯、马塞尔·普鲁斯特等作家如何通过对“时间”和“内在经验”的解构,重塑了小说的时空观。特别关注卡夫卡和加缪作品中,个体在荒谬世界中的精神挣扎及其对后世存在主义文学的影响。 比较视角: 将欧洲的现代主义探索与同期拉丁美洲的“魔幻现实主义”进行对照分析,揭示不同文化在面对现代性危机时,如何利用“魔幻”元素来表达现实的复杂性与历史的沉重感。 第二部分:抒情的疆界与声音——非西方诗歌中的自然观与精神图景 本卷将焦点转向非西方文学,尤其是东方与原住民文化中,诗歌作为记录历史、传递哲理和描摹自然的主要载体。 东方美学核心: 详尽梳理了唐宋诗歌中“意境”的生成机制,探讨其如何超越具象描摹,达到“天人合一”的审美境界。分析了禅宗思想对日本俳句结构和意象选择的决定性影响。 跨文化对话: 比较了波斯古典诗歌(如鲁米)中的神秘主义狂喜与早期美国“浪漫主义”中对广袤自然的崇拜之间的异同,揭示了人类对“超验”体验的共同渴望。 第三部分:权力、身份与身体——后殖民语境下的文学抵抗 本书的第三部分着眼于全球化和殖民历史遗留问题对当代文学创作的深刻塑造。身份政治、流散经验与文化记忆的重塑是本章的核心议题。 “流散”的文学书写: 研究了散居海外的作家(如萨伊德、卡内蒂)如何通过文本来构建一个“既非此处亦非彼处”的中间地带身份。重点分析了族裔记忆、创伤叙事在重构历史叙事中的作用。 性别与身体政治: 深入剖析了女性主义文学如何挑战传统叙事中对女性身体的客体化,探讨了从西蒙·波伏娃到当代女性作家的书写策略,及其对社会规范的批判力度。 第四部分:戏剧的永恒剧场——悲剧的终结与反讽的登场 本部分集中探讨戏剧艺术的发展,从古典希腊的命运悲剧,到布莱希特的“陌生化效应”,再到当代剧场对观众参与性的探索。 古典原型与现代嬗变: 通过对索福克勒斯与莎士比亚的经典文本的再解读,确立了人类“英雄性”的衰落轨迹。 政治戏剧的策略: 详细分析了批判现实主义戏剧的技巧,特别是如何利用舞台上的“非真实性”来迫使观众反思现实政治结构,这与早期荒诞派戏剧(如贝克特)对人类沟通困境的描绘形成了有趣的对照。 写作风格与学术贡献: 本书的语言严谨,逻辑清晰,引用了大量一手外文文献进行深入的文本分析。它避免了碎片化的介绍,而是构建了一个宏大的、相互关联的文学知识体系。其最大的贡献在于,它成功地在“宏大叙事”与“微观文本分析”之间找到了平衡点,为读者提供了一个多维度、高密度的世界文学学习地图,而非简单的知识罗列。通过本书,读者将能深刻理解不同时代、不同地域的作家是如何运用语言这一工具,来处理人类共同面对的生存、伦理与美学挑战。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书在细节处理上的匠心独运,体现了编者对“幽默”二字深刻的理解。他们明白,真正的幽默不是刻意的卖弄,而是自然流露出的智慧火花。从选词的精准度来看,就能感受到背后付出的巨大心血。很多我们习以为常的表达,经过这本书的“审视”,才发现其中隐藏的语义陷阱和文化潜台词。最让我印象深刻的是,它对于那些涉及“自嘲”的表达给予了特别的关注,提供了非常地道且不卑不亢的表达方式。这在很多文化中都是一门艺术,而这本书就好像一本无私的导师,手把手地教你如何得体地“损自己”而不失尊严。而且,书中的插图(如果有的化)也极其克制且点睛,它们从不喧宾夺主,只是在最恰当的地方出现,用最简洁的线条勾勒出那种“会心一笑”的瞬间,完美地呼应了文字的主题。这种多媒介的协同作用,使得学习过程变得轻松愉快,让人愿意反复重温那些看似简单的词条,每一次重读都会有新的发现和感悟。

评分

我最近发现,在处理那些跨文化交流中常常引发误解的词汇时,这本书展现出了惊人的洞察力。很多时候,我们直译过来的东西,在另一种文化背景下可能变得非常严肃甚至冒犯,而这本书似乎早已预料到了这一点,它提供的那些“幽默替代方案”简直是化解尴尬的良药。比如,对于一些需要表达“委婉拒绝”的场合,它给出的英文表达往往是那种带着一丝自嘲或巧妙的推诿,既维护了双方的面子,又精准地传达了拒绝的意思,而且读起来一点也不生硬。我特别喜欢它对那些带有强烈俚语色彩的表达的处理方式,作者没有简单地给出对应的俚语,而是会附带一句简短的文化注释,解释了为什么这个词在特定的语境下会显得“好笑”或者“特别”。这种深挖文化根源的做法,极大地拓宽了我对英语语言幽默边界的认知。阅读它就像是拿到了一张秘密地图,指引我去探索那些隐藏在日常对话中的文化笑点,让我不再是那个只能干巴巴地进行字面沟通的外国人,而是能更自然、更富有人情味地融入对话的参与者。

评分

这本辞典的排版简直是一场视觉享受,那种恰到好处的留白和字体选择,让每一次翻阅都像在进行一次轻松的阅读旅行。我尤其欣赏它在收录词条时的那种“慧眼独具”,它收录的很多词汇,看似寻常,但经过编纂者的精妙处理,立刻显现出一种别样的韵味。举个例子,某个日常用语的英译,如果单看字面意思会觉得平淡无奇,但在这本书里,它旁边附带的那个英文例句,总能让人会心一笑,仿佛作者在耳边低语,分享了一个只有“懂行”人才明白的笑话。这种细腻的处理方式,使得它远超一本工具书的范畴,更像是一位博学多识的老友,在不经意间向你展示他所钟爱的那些文字角落。那些看似不起眼的短语组合,经过巧妙的语境烘托,瞬间变得生动活泼起来,让我忍不住想要立刻拿去和朋友们分享。它不仅仅是教你如何翻译,更是在教你如何“品味”语言的幽默感和文化内核,那种深层次的理解,是冰冷的机器翻译永远无法企及的。这本书的装帧设计也十分考究,拿在手里分量适中,皮质的封面摸上去有一种温暖的质感,即便是随手放在书架上,也是一道亮丽的风景线。

评分

这本辞典的编纂理念,我个人认为是极其大胆和前卫的。它完全摒弃了传统工具书那种严肃、刻板的风格,转而采用了一种近乎“文学作品”的笔法来组织内容。我发现,当你试图查找一个词的时候,往往会被它旁边的那些延伸内容所吸引,从而忘记了最初的目的。比如,某个表示“惊讶”的词条下面,可能附带了一小段关于莎士比亚笔下如何表现惊愕的幽默引述,这种跨越时空的对话感非常迷人。它的条目组织逻辑似乎不是严格按照字母顺序来的,而是更倾向于一种主题性的关联,让你在探索一个词的同时,自然而然地被引导去发现与其气质相近的其他表达。这种“漫游式”的学习体验,极大地激发了我持续探索的欲望。我通常都是在睡前随便翻开一页,结果常常是意犹未尽地读上大半个小时,被那些精妙的文字游戏和巧妙的双关语牵着鼻子走。对于任何一个热爱语言本身,而非仅仅满足于应付考试的人来说,这本书无疑是一份珍贵的精神食粮。

评分

与其他工具书相比,这本书最让我感到惊喜的是它的“实战性”。它不仅仅停留在理论层面,而是真正考虑到了现代生活中的各种交流场景,尤其是那些充满变数和不确定性的社交场合。它里面收录了大量关于如何进行“机智回应”的范例,这些范例的对话场景构建得极其逼真,仿佛就是从身边正在发生的对话中截取下来的片段。比如,在处理“开玩笑后的圆场”或者“如何礼貌地打断别人”这类尴尬场景时,它提供的措辞是如此自然流畅,完全没有那种事先准备好的痕迹。我尝试着在几次聚会中运用了书中学到的一两个小技巧,效果出乎意料地好,立刻让气氛变得更加融洽和轻松。这让我感觉,这本书与其说是一本辞典,不如说是一本“社交润滑剂”的秘籍。它教你如何用恰当的幽默,巧妙地处理人际关系中的摩擦点,让你的言谈举止中透露出一种游刃有余的智慧感。这种实实在在的效用,是我在其他任何同类书籍中都未曾体验到的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有