新编实用英汉大辞典

新编实用英汉大辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁大学出版社
作者:杨其乡 编
出品人:
页数:1298
译者:
出版时间:2005-5
价格:39.80元
装帧:简裝本
isbn号码:9787561037980
丛书系列:
图书标签:
  • 辞典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 英语学习
  • 参考书
  • 双语词典
  • 汉英词典
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编实用英汉大辞典》的最大特点在于“新”。凡近几年来我国社会发展、科学研究最新成果以及反映经济改革方面的词条都作为搜集对象,以确保词条新的内容。同时,对以往经常出现的词条还作了精选。本词典共计180万字。内容丰富,涉及面广,实用性强,每个词条后面均有例句说明,使用方便,是外语工作者及大专院校师生所必备的工具书。

本辞典共分两部分:辞典正文和附录,辞典正文部分中选入大量与该单词相搭配的词组和短语。本词典按单词首词的英文字母顺序排列。每个词条均使用黑体正体。词性用黑体斜体;所有不规则变化的词出现在例名中时,写出全形;可数名词与不可数名词用C、U表示。各词条后面所列搭配、惯用法合成词和派生词用正体黑体。词条中的例句和短语用正体非黑体;外来语用正体黑体;音标中如有两种读音,中间用逗号分开;当一个词有多种释义时,释义较近者用逗号分开,稍远者则用分号隔开。

浩瀚星河的航标:探索《全球文化史纲要》的宏伟画卷 导言:穿越时空的思想之旅 人类文明的进程,如同宇宙中不断演化的星系,由无数文化的光点汇聚而成。要理解我们今日世界的复杂性与多样性,绝非局限于单一地域或某一特定时期的观察所能企及。我们需要一幅宏大而精密的地图,一张能够勾勒出人类智慧、信仰、艺术与社会结构如何从远古的蒙昧走向现代辉煌的路线图。《全球文化史纲要》正致力于提供这样一幅地图,它摒弃了传统历史叙事中以西方为中心或以单一民族为焦点的局限性,力求构建一个多中心、多维度的全球文化图景。 本书旨在为读者提供一个系统、深入且富有批判性的框架,用以审视人类在不同地理环境下如何构建意义、组织社会、表达精神追求。它不是对某一具体学科(如语言学、文学或艺术史)的详尽研究,而是一部关于“文化之为存在方式”的综合性考察。 --- 第一部分:文明的胚胎与早期交响(史前至公元前500年) 本部分聚焦于人类文明的摇篮期,探讨早期人类如何应对自然环境的挑战,并发展出最早期的文化符号系统。 第一章:认知革命与符号的诞生 我们从人类认知能力的飞跃谈起,探讨语言、工具制造与艺术表达(如洞穴壁画)之间的相互促进关系。重点分析了符号思维如何成为文化传承的物质基础。内容涵盖:美索不达米亚的苏美尔楔形文字起源、尼罗河流域的象形文字系统,以及早期神话体系的地域性差异。这不是词汇的罗列,而是对“意义是如何被创造”这一根本问题的文化学探讨。 第二章:早期社会形态与宇宙观 本章深入分析了早期的农业社会如何催生出复杂的社会层级和对自然力量的崇拜。着重对比了早期欧亚大陆与美洲大陆(如奥尔梅克文明)在宗教仪式、祭祀制度与城市规划中的文化表达差异。我们不将目光停留在金字塔的建筑技巧上,而是探讨支撑这些奇迹背后的宇宙观——例如,时间概念在玛雅文化中的循环性与在古埃及文化中的线性延续性之间的分野。 第三章:轴心时代的思想熔炉(公元前800年 – 公元前200年) “轴心时代”是人类精神史上的关键转折点。本书细致梳理了这一时期在全球多地爆发的思想革命。重点讨论了古希腊哲学的理性探究(从泰勒斯到柏拉图)、印度奥义书对轮回与解脱的深刻反思、中国儒家和道家思想对社会秩序与个体修养的构建,以及犹太教一神论的兴起。本书强调,这些看似孤立的思想体系,实则共同回应了人类对超越性意义的共同追寻,尽管路径迥异。 --- 第二部分:帝国、信仰与知识的扩展(公元前500年 – 公元1450年) 这一阶段见证了大型帝国的崛起、世界性宗教的传播,以及跨区域知识网络的初步形成。 第四章:帝国构建的文化策略 帝国并非仅仅是军事机器,更是文化输送带。本章分析了罗马帝国如何通过法律体系、公共工程(如水道和圆形剧场)以及拉丁语的普及来“罗马化”被征服地区;同时,对比了汉帝国如何运用儒家官僚体制和文字统一来维系一个广阔的内陆帝国。文化上的同化与地方抵抗的张力构成了这一时期的核心主题。 第五章:三大宗教的全球化浪潮 本书将佛教、基督教和伊斯兰教的传播视为全球文化互动的典范案例。探讨了佛教如何适应中亚和东亚环境,演化出禅宗、净土宗等本土化形式;审视了基督教在中世纪欧洲如何塑造了艺术、教育与政治权力结构;并重点剖析了伊斯兰文明在“黄金时代”如何整合了希腊、波斯和印度的科学与哲学遗产,形成了横跨三大洲的知识共同体。 第六章:丝绸之路与跨文化交流的机制 丝绸之路不仅仅是商贸通道,更是文化、疾病与技术的交流动脉。本章关注贸易路线上的“中间人”文化(如粟特商人、沿海港口城市)所扮演的角色。深入分析了技术传播(如造纸术、火药西传)对目标文化产生的颠覆性影响,以及不同文化群体在异域环境中如何保持身份认同的文化机制。 --- 第三部分:重塑世界:交流、冲击与现代性的开端(公元1450年 – 公元1900年) 大航海时代的到来,彻底打破了地理隔阂,将不同大陆的文化系统以前所未有的规模和速度连接起来,带来了剧烈的文化重塑与冲突。 第七章:文艺复兴与“人文主义”的文化转向 聚焦于欧洲文艺复兴,但将其置于更广阔的全球背景下考察。分析了对古典文本的重新发现如何与来自拜占庭和伊斯兰世界的学者(在经院哲学衰落后)的知识输入相结合。探讨了印刷术作为一种文化技术,如何加速了知识的民主化和民族语言的标准化。 第八章:大航海时代的文化碰撞与重构 本章着重探讨了美洲、非洲、亚洲与欧洲的首次大规模、系统性接触所产生的文化冲击。考察了殖民主义语境下,欧洲中心主义如何通过新的地理学、博物学和种族理论来合理化其统治。反思了被殖民地文化(如拉丁美洲的混血文化Mestizaje)是如何在压迫下进行抵抗、适应和创造出新的文化形式。 第九章:启蒙运动与文化自我批判 启蒙运动被视为西方文化对自身理性与自由的深刻反思。然而,本书同时批判性地指出,启蒙思想如何在实践中与殖民扩张和奴隶贸易并行不悖。探讨了中国、奥斯曼帝国等非西方精英阶层如何接触并解读这些“现代”思想,并将其内化为改革自身帝国的工具。 --- 第四部分:全球化、异质性与文化认同的未来(公元1900年至今) 进入二十世纪,文化加速流动、身份认同日益碎片化,全球与地方的张力成为主流。 第十章:现代性的破碎与新的叙事 两次世界大战和去殖民化进程极大地动摇了既有的文化权威。本章探讨了现代主义艺术(如立体主义、超现实主义)如何反映了对西方理性主义的幻灭。同时,分析了非殖民化运动如何催生了“世界文学”的概念,以及后殖民理论如何重新审视历史书写的主体性问题。 第十一章:大众文化、技术与身份的流动 电子媒介(电影、广播、互联网)的兴起彻底改变了文化的生产和消费方式。本章研究了美国流行文化如何成为一种新的全球“隐性帝国”,以及它在全球范围内引发的文化反弹与本土化改造(如日本动漫的全球胜利)。重点关注数字技术如何使“身份”从固定的地域概念转变为一种可选择、可建构的网络实践。 第十二章:当代文化景观中的复杂性与未来趋势 结论部分总结了全球文化史的几个核心主题:持续的张力(全球化与地方主义)、文化再生产中的权力关系,以及对“普世价值”的持续争论。我们探讨了跨国移民、生态危机以及人工智能等新挑战,如何迫使人类文化不得不继续自我调适和进化。本书最终指向,未来的文化史将更加注重微观叙事、边缘群体的声音,以及文化适应性本身的研究。 --- 结语:文化之河的持续奔涌 《全球文化史纲要》的最终目的,并非提供一个终极的、封闭的答案,而是提供一套分析工具,帮助读者辨识文化在时空中流转的规律、模式与不确定性。它是一次对人类创造力持久性的赞颂,也是对我们自身文化偏见的不断警醒。通过理解他人文明的复杂性,我们才能更深刻地理解我们自己的位置——不过是浩瀚星河中,一朵不断变幻、充满生命力的文化之花。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本词典的排版真是让人眼前一亮,那种布局的考究程度,简直就像是艺术品一般。首先映入眼帘的是那种沉稳又不失现代感的字体选择,主词条的加粗处理得恰到好处,既保证了视觉上的突出,又不会显得过于突兀。我尤其欣赏它在例句展示上的用心,不同语境下的用法被清晰地分层排列,有些地方甚至还配上了简洁的图示说明,这对于初学者来说简直是福音,比起那些只有干巴巴文字堆砌的词典,这种多维度的信息呈现方式,极大地提升了学习效率。再说说纸张的选择,那种略带哑光的质感,拿在手里沉甸甸的,透着一股子“耐用”的自信,翻阅起来也不会有刺眼的反射光,长时间对着它查阅,眼睛的疲劳感也减轻了不少。编者在细节上雕琢的功力可见一斑,比如那个精巧的页边距设计,方便读者在空白处做批注,这对于深度学习者来说是一个非常人性化的考量。总而言之,它不仅仅是一本工具书,更像是一件精心打磨的阅读伴侣,让人在查阅的每一个瞬间都能感受到制作者的专业与匠心。

评分

坦率地说,我是一个对工具书的检索效率要求极高的人,时间成本是衡量一本好词典的关键指标之一。在这方面,这本词典的索引系统设计得极为巧妙和流畅。无论是按音序排列的详尽程度,还是对偏旁部首的查找优化,都体现了一种高度成熟的设计哲学。最值得称赞的是它的“模糊查询”的优化,即使你只记得某个词的几个不确定的字母,或者只记得它的某个发音特征,通过特定的检索提示路径,它也能快速将你导向目标词条,这种流畅的过渡体验大大减少了查阅过程中的挫败感。我甚至注意到,在长词条的内部导航也做了优化,使得用户能够快速在多个释义块之间跳转,这对于需要快速定位特定信息的专业人士来说,无疑是节省了宝贵的时间。整体而言,它的设计哲学似乎是“让工具隐形,让知识显现”,检索过程本身几乎感觉不到阻力。

评分

这本书的装帧和便携性达到了一个令人称奇的平衡点。我知道,要收录如此庞大的词汇量并保证内容的详尽,词典的厚度往往是个难以克服的难题。然而,这本书在保持内容的完整性和深度的同时,却在重量和尺寸上做到了极佳的控制。我猜测他们可能采用了某种高密度印刷技术,使得字体虽然清晰锐利,但整体体积却比我过去使用的同等容量的词典要轻薄不少。这使得它非常适合作为日常通勤或出差时的随身携带品。我试过把它塞进普通的公文包里,完全没有那种沉重累赘的感觉,这对于需要随时随地进行查阅和学习的人来说,是一个巨大的优势。很多大部头词典往往只能束之高阁,而这本却真正做到了“随时待命”的实用性,兼顾了学术的严谨与日常使用的便捷。

评分

我不得不说,这本工具书的收词范围和深度,完全超出了我对一本“实用”词典的传统预期。我试着查找了一些非常小众的、偏向于特定行业领域的专业术语,本以为会扑个空,结果却惊喜地发现,即便是那些在网络上都难以找到精准对应翻译的词汇,它也能给出相当到位、且富有语境解释的翻译。这说明编纂团队在资料收集上投入了远超常人的努力,他们似乎对现代语言的演变和新词的涌现保持着一种近乎狂热的敏感度。更让我印象深刻的是,它对那些一词多义的复杂情况的处理方式,它不是简单地罗列出所有含义,而是通过精妙的语义分析,将不同含义之间的内在逻辑梳理得井井有条,配以恰当的语境标注,让读者能够迅速把握住哪个翻译才是最符合当下语境的“正解”。这种对语言细微差别的捕捉能力,对于那些追求表达精准度的翻译工作者或高级学习者来说,其价值是无可估量的,远非那种只提供基础对译的词典所能比拟。

评分

从一个资深英语学习者的角度来看,我常常会关注词典在文化背景和习语方面的体现,而这本书在这方面的表现简直可以用“教科书级别”来形容。很多英美文化中的典故、俚语和固定搭配,其他词典往往只是草草带过,或者干脆缺失。但翻阅这本词典时,我发现它对这些“活的”语言现象给予了足够的重视。它不仅提供了准确的中文释义,更重要的是,它会用简短而富有洞察力的文字,解释这个表达背后的文化渊源或使用场合的潜台词。比如,对于一些带有强烈情感色彩或历史背景的短语,它会附带一句精炼的“文化提示”,这对于避免在跨文化交流中产生误解至关重要。这种对语言深层肌理的挖掘和呈现,让学习不再是孤立地背诵单词和短语,而是真正走进英语世界的文化脉络之中,极大地增强了语言的鲜活性和实用性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有