即学即用礼仪英语

即学即用礼仪英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国纺织出版社
作者:赵擎天
出品人:
页数:616
译者:
出版时间:2002-9-1
价格:29.00元
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787506423663
丛书系列:
图书标签:
  • 礼仪英语
  • 商务英语
  • 口语
  • 情景对话
  • 实用英语
  • 英语学习
  • 职场礼仪
  • 社交礼仪
  • 英语口语
  • 英语沟通
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《即学即用礼仪英语》讲述了:“合礼”——也就是符合礼仪,则是最为基本的要求。礼仪是人们在社交中约定的行为规范与准则,看似平常却不容忽视。因为它在不着痕迹之处,折射出的是一个人的素质。

跨越文化边界:商务会谈的艺术与策略 一部深度剖析国际商务交往中的非语言线索、谈判技巧与跨文化沟通的实战指南。 本书特色: 深度聚焦非语言沟通的隐秘力量: 揭示肢体语言、眼神接触、空间距离乃至着装风格在商务场合中传递的微妙信息。 系统梳理高风险谈判流程: 从准备阶段的文化背景调研到冲突解决机制,提供可复制的实战框架。 案例驱动的文化冲突解析: 汇集全球真实商业案例,分析因文化差异导致的合作破裂与成功范例。 --- 第一部分:无声的语言——跨文化非语言符号解码 在高速运转的全球商务环境中,语言的字面意义往往只是冰山一角。真正的意图、信任的建立,乃至商业关系的基调,常常由那些不言而喻的“无声语言”所决定。本书的开篇部分,将带领读者深入研究跨文化交流中最容易被误读的领域。 1. 空间距离的心理学(Proxemics): 不同的文化对于“个人空间”的界定存在巨大差异。在拉丁美洲或中东文化中,更近的身体距离被视为亲近和真诚的标志;然而,在德国、瑞士或北美文化中,过近的距离可能被解读为侵略性或缺乏专业性。本书详述了如何快速感知并恰当地调整与合作伙伴的物理距离,以避免无意识的冒犯。我们特别分析了“触摸禁忌”在不同行业(如金融业与创意产业)中的微妙变动。 2. 眼神的权力场(Oculesics): 眼神接触是建立信任的关键窗口,但其解读机制在全球范围内千差万别。在某些东亚文化中,持续的直视可能被视为挑战权威或缺乏教养;而在西方社会,回避眼神接触则往往等同于不诚实或心虚。本章通过对不同文化背景下“目光接触时长”的社会学研究,指导读者如何在保持专业度的同时,精确拿捏目光交流的强度与频率。 3. 时间的维度与商务效率(Chronemics): “准时”的定义是相对的。本书将“时间观念”划分为单向时间(Monochronic,如强调日程、效率)和多向时间(Polychronic,如强调关系、灵活调整)。我们探讨了如何应对“等待是尊重”和“等待是浪费”这两种截然不同的时间哲学。例如,在约定商务午餐时,对“迟到五分钟”的不同文化反应,以及如何通过提前沟通来管理对项目进度的预期。 4. 姿态与手势的语境依赖性: 书中列举了数十种在全球商务场合中极具误导性的手势。从“OK”手势(在美国代表肯定,在巴西可能带有侮辱性)到指示方向的方式,再到会议中不经意的抖腿或交叉双臂的含义,本部分提供了一个详尽的“姿态禁用与推荐列表”,尤其关注在跨国视频会议中,上半身的姿态所承载的信息量。 --- 第二部分:谈判桌上的博弈——文化驱动的决策模式分析 商务谈判不仅是关于价格和合同条款的拉锯战,更是一场关于信任、权力结构和风险偏好的文化交锋。本部分摒弃了通用的谈判技巧,转而深入探讨文化如何塑造决策过程。 1. 集体主义与个人主义在合同签署中的体现: 在强调个人成就的文化中(如美国、澳大利亚),合同条款倾向于明确、细致地界定个人责任;而在集体主义文化中(如许多亚洲和拉丁美洲国家),合同更多地被视为“合作意向的里程碑”,更侧重于双方关系的维护,而非条款的僵硬执行。本书详细分析了在与这两种文化背景的伙伴签约时,应侧重于“细则锁定”还是“关系巩固”。 2. 权力距离与层级结构的影响: “权力距离”概念指导我们理解在组织中信息流动的速度和决策的制定者。在“高权力距离”文化中,决策往往集中于高层,直接与中层谈判人员讨论细节可能是无效的,甚至被视为不尊重权威。本书指导读者如何精准识别决策链条,并设计符合该文化习惯的汇报与确认流程。 3. 冲突解决的取向:直接对间接: 如何提出异议是谈判成败的关键。一些文化倾向于“低语境沟通”,主张直接、明确地指出问题(“我们不同意这一点”);而另一些文化则采用“高语境沟通”,通过比喻、含糊的表述或引入第三方观点来表达不满。本书提供了“缓冲式异议表达法”,教你如何在不损害关系的前提下,将困难的议题摆上台面。 4. 风险偏好与“面子”文化: 风险规避程度受文化深刻影响。在某些文化中,失败的风险必须被降至最低,决策过程会极为缓慢,因为任何错误都可能导致严重的声誉损失(“面子”)。本书提供了“保全方案设计”,指导谈判者如何构建多重退路和“共同失败”的叙事结构,以帮助对方在不失尊严的情况下做出艰难的让步。 --- 第三部分:实战模拟与情境应对 本章节将理论知识转化为可操作的行动清单,聚焦于全球商务活动中的关键场景。 1. 高端商务宴请的礼仪与目的: 宴请不仅仅是餐饮活动,更是建立非正式信任的场所。我们分析了东西方在敬酒顺序、入座安排、餐桌谈话禁忌(如避免谈论政治、宗教或个人财务)的差异。尤其关注在商务宴请中如何巧妙地过渡到业务讨论,以及如何解读主宾之间的权力关系。 2. 跨国团队的有效会议管理: 针对全球分布式团队,本书提出了“混合沟通协议”。如何平衡不同时区参与者的发言权?如何确保远程参与者理解非语言暗示?我们提供了会议议程设计的“文化适应性模板”,确保会议高效且包容。 3. 危机公关中的文化敏感性: 当负面事件发生时,危机声明的措辞至关重要。本书对比了不同文化对“道歉”的理解深度。在某些文化中,一个公开、坦诚的道歉可以迅速止损;而在另一些文化中,公开承认错误可能被视为无法挽回的证据,此时更适合采用“深表遗憾并承诺改进”的间接表述。 4. 建立长期战略伙伴关系的文化基石: 真正的全球成功依赖于超越合同的信任。本书探讨了如何通过定期的非正式互动(如家庭访问、共同参与文化活动)来深化业务关系,并将这些活动纳入长期的战略规划中,最终实现“知人、知心、知行”的最高境界。 --- 总结: 本书不提供“万能的”社交剧本,而是提供一套敏锐的“文化雷达”。它要求读者从被动的适应者转变为主动的解读大师,理解每一种商务行为背后的文化逻辑和心理驱动力。掌握了这些精微的跨文化洞察,您的每一次国际商务互动都将成为一次精准而有力的战略行动。

作者简介

目录信息

第一章 会议与介绍
第二章 询问与求助
第三章 道歉与致谢
第四章 祝贺与祝愿
第五章 电话联络
第六章 娱乐活动
第七章 求职面试
第八章 餐饮与购物
第九章 约会与邀请
第十章 接待来宾
第十一章 款待客人
第十二章 问候与拜访
第十三章 生日晚会
第十四章 请求与建议
第十五章 劝说与劝告
……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的实用性简直超乎想象,它不是那种读完后就束之高阁的书。我发现自己已经把它当作一本“随身工具箱”来使用了。它的章节划分非常清晰,比如“初次见面”、“电话礼仪”、“处理冲突”等,每一个主题都像一个独立的小模块,可以根据即时的需求快速查阅。我甚至尝试着把书里的一些核心句型制作成了闪卡,不是为了背诵,而是为了在脑海中建立一套快速反应的“社交触发器”。例如,当需要向某人表示祝贺时,脑子里立刻就能跳出书中推荐的至少三种不同强度的表达方式。更重要的是,它强调了“真诚”在礼仪中的核心地位,它告诉我们,礼仪是服务于沟通和尊重的,而不是一套僵硬的规则。书中提醒读者,即便使用最完美的英文,如果语气中缺乏真诚,一切都会功亏一篑。这种价值导向让这本书的学习体验变得有温度,它让我不再害怕开口,因为我知道,即使我犯了小错误,只要态度是积极和尊重的,这本书提供的“补救措施”也能帮我化解尴尬。

评分

这本书的排版和用词选择,体现出一种极高的专业水准和对读者的尊重。许多语言学习书为了追求“简单易懂”,往往会牺牲掉语言的精确性,导致学到的口语在更正式的场合就显得稚嫩了。然而,《即学即用礼仪英语》在保持“易学易用”的前提下,对核心表达的措辞把握得极其精准到位。它懂得区分“在朋友聚会上说的得体话”和“在董事会欢迎酒会上需要使用的精准表达”之间的微妙区别。我特别留意了它在处理“表达感谢与歉意”那一章的措辞,提供的词汇和句型从日常到非常正式的场合都有覆盖,而且明确标注了使用语境。比如,对于“抱歉”,它区分了“I apologize for the inconvenience”和更口语化的“My bad”,并说明了后者在什么情况下是绝对不能用的。这种细致入微的区分,极大地提升了我对英语“语感”的把握。读这本书,就像是拥有了一个24小时待命的“语言润色师”,它不仅告诉你“说什么”,更重要的是告诉你“怎么说才最合适”,这对于希望在国际舞台上留下专业印象的人来说,简直是无价之宝。

评分

我最近的阅读体验,老实说,被这本书的“场景导向性”深深震撼了。市面上很多语言学习书籍,要么是纯粹的语法堆砌,要么就是旅游口语的简单罗列,学完后感觉知识点像散沙一样,用的时候拼凑不起来。但《即学即用礼仪英语》的结构设计非常巧妙,它似乎是先把你扔进一个真实的社交“战场”,然后告诉你如何“开火”。我最喜欢它对“文化敏感度”的强调,这部分内容写得非常细致和深入。它不是简单地告诉你“在A国这样说,在B国那样说”,而是深入剖析了为什么会有这种差异,比如,在某些东方文化中,直接拒绝被视为不礼貌,书中就提供了一整套“委婉拒绝的句式套餐”,这比死记硬背“No”要高级得多。我感觉这本书的内容是经过实战检验的,充满了“过来人”的智慧。比如,关于如何进行有效的自我介绍,它不仅教了标准的英文介绍,还加入了“如何用一个幽默的小故事瞬间拉近距离”的进阶技巧。阅读时,我常常会停下来,想象自己处于那个场景中,然后小声地跟着书里的例句进行模仿练习。这种沉浸式的学习方法,让原本抽象的“礼仪”变得鲜活起来,让英语学习不再是孤立的语言训练,而是一次全方位的社交能力升级。

评分

这本《即学即用礼仪英语》实在让人耳目一新,它完全颠覆了我对传统英语教材的刻板印象。我一直觉得学习英语,尤其是涉及到社交场合的表达,总是有种“高高在上”的距离感,仿佛那些礼仪规范都是遥不可及的精英特权。然而,这本书却以一种极其接地气、近乎“江湖口诀”的方式,把那些看似繁琐的礼仪场景化、口语化了。比如,它没有用那些枯燥的语法解释去死抠“Should I offer my hand first?” 这种问题,而是直接给出了在不同文化背景下,握手、鞠躬、点头的“快速反应指南”。我特别欣赏它在商务宴请那一部分的处理,很多实用的场景,比如如何得体地拒绝敬酒,如何用英语恰当地赞美主人的品味,这些在其他教材里是绝对找不到的。我记得有一次临时参加一个跨国会议的午餐,脑子里一片空白,正准备尴尬地用手势交流时,突然想起了书里关于“餐桌上的‘隐形规则’与应对策略”的那一小节,瞬间心里踏实多了。它不是教你如何成为一个完美的礼仪大师,而是教你在关键时刻,如何用最得体的英语,不失分寸地完成一次交流。这种“即插即用”的实用性,简直是社恐人士的福音。这本书更像是你口袋里的一位私人礼仪顾问,随时待命,而不是一本厚重的教科书。

评分

从一个资深英语学习者的角度来看,这本书最引人入胜之处,在于其“反套路”的教学思维。它没有落入常见的“中式英语”陷阱,而是真正引导我们去理解西方社交逻辑背后的文化内核。我以前总是在想,为什么同样的赞美,在不同的语境下效果会天差地别?这本书通过对“非语言沟通”的探讨,比如眼神接触的时长、肢体语言的开放性等,将英语学习提升到了一个更高的维度。它里面有一段关于“如何得体地打断别人的谈话”的论述,提供了好几种不同风格的表达方式,从非常直接的“Excuse me for interrupting”到更迂回的“May I quickly jump in here for a moment?”,并分析了每种表达可能带来的心理感受。这种对人际互动细微之处的洞察力,是任何纯粹的词汇书或语法书无法提供的。它教会我的不仅仅是英语,更是一种如何在跨文化交流中保持自信和灵活应变的能力。阅读过程是愉悦的,因为它充满了发现和“原来如此”的顿悟时刻,而不是枯燥的重复记忆。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有