真腊风土记校注

真腊风土记校注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:周达觀
出品人:
页数:82
译者:
出版时间:2000-4
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787101020281
丛书系列:中外交通史籍丛刊
图书标签:
  • 柬埔寨
  • 历史
  • 吴哥
  • 旅行
  • 周达观
  • 文化
  • 真腊
  • 游记
  • 真腊风土记
  • 校注
  • 古代地理
  • 东南亚历史
  • 南传佛教
  • 风土记
  • 文化研究
  • 古代文献
  • 海外史志
  • 东南亚文明
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《真腊风土记》为周达观于13世纪末奉使真腊(今柬埔寨),归国后写成的。它真实地反映了当时柬埔寨各方面的情况,特别是对辉煌的吴哥文化有详细记载。校注者在过去中外学者研究该书的基础上作了全面的校注,是研究柬埔寨历史和中柬关系史的必备读物。《西游录》记述了耶律楚材随成吉思汗西征至中亚的各地见闻,为13世纪初中国与中亚交通的重要史料。《异域志》是周致中根据元以前资料著录了210个国家和民族的地理、风俗、物产情况,文字虽然简略,但其中有不少已佚书的材料。

《南洋风物志:早期东南亚贸易与文化交融研究》 图书简介 本书是一部深入探讨16世纪至18世纪早期东南亚地区社会结构、贸易网络以及文化互动的学术专著。它以翔实的史料和严谨的考证,勾勒出这一时期活跃在马六甲海峡、暹罗湾及周边岛屿的多元文明图景。全书聚焦于在商业活动中扮演关键角色的本土社群、初来乍到的欧洲殖民势力以及活跃于中印之间的跨区域商人阶层。 第一部分:海洋贸易的脉络与动力 本书首先对早期东南亚的海洋贸易格局进行了宏观梳理。不同于将此区域视为单一“香料之路”的传统认知,作者通过分析暹罗(大城)、安南(越南南部)、爪哇诸邦以及苏门答腊沿海港口(如亚齐)的航运记录和贸易文件,揭示了区域内复杂的供需关系。 大米与锡的流动: 重点剖析了暹罗作为区域性粮食供应中心的角色,以及马来半岛锡矿出口对欧洲工业革命早期产生的间接影响。书中详细考证了暹罗如何通过其内河体系将腹地资源输送至曼谷湾,并以此为筹码与荷兰东印度公司(VOC)及英国东印度公司(EIC)进行博弈。 本土中间商的兴衰: 传统上,对早期贸易的叙述往往侧重于欧洲公司的垄断。本书则将聚光灯投向了活跃在本土贸易网络中的“客商群体”——包括波斯人、古吉拉特商人、爪哇的“船主”以及受雇于本土王室的华人船队。通过考察荷兰与英国在巴达维亚(今雅加达)档案中的记述,本书重建了这些本土贸易者如何在殖民压力下维持其商业韧性,甚至在某些关键时期成为欧洲公司不可或缺的合作伙伴。 关税与港口主权: 探讨了东南亚土著君主如何利用其对海峡的控制权和关税权来调控外来势力,维护其财政独立。例如,对亚齐苏丹国在十七世纪前期对荷兰贸易施加限制的案例分析,展示了本土政治力量在经济博弈中的主动性。 第二部分:文化接触与身份重塑 本书的第二部分转向了社会文化层面,研究在频繁的跨文化接触中,不同族群身份的演变与适应。 宗教的渗透与本土化: 深入分析了伊斯兰教在马来群岛的进一步巩固与深化,特别是“苏菲派影响下的伊斯兰教”如何与当地的萨满信仰和祖先崇拜相融合,形成具有地方特色的宗教实践。同时,书中也细致考察了少数葡萄牙和荷兰后裔在各地建立的基督教社区,及其在贸易路线上的边缘化过程。 语言与知识的交流: 重点关注了贸易语言(如马来语)的演变,以及随之而来的技术知识的传递。例如,对早期欧洲人绘制的航海图与当地水手口述知识的对比研究,揭示了双方在地理认知上的相互学习与修正。此外,书中也收录了部分现存的欧洲文本中对当地服饰、饮食习惯的描述,并结合考古发现进行相互印证,以期还原一个更立体的早期东南亚社会生活图景。 “外来者”的定居与族群固化: 考察了早期移民至东南亚的华人社群在巴达维亚、暹罗和越南的定居模式。他们如何从最初的流动商人逐渐转变为拥有土地和固定手工业的定居者,以及他们与当地统治阶层和原住民之间形成的复杂依附与冲突关系。 第三部分:王权与外来影响的张力 本书的最后一部分,通过对几个关键王国的个案研究,探讨了外部经济力量如何重塑本土的政治结构。 暹罗(大城王朝)的“多边外交”: 详细分析了十七世纪大城如何同时吸引葡萄牙、西班牙、荷兰和日本商人,并巧妙地利用他们之间的竞争关系,以换取军事技术和奢侈品。这是一种典型的“平衡策略”,避免了对单一西方势力的过度依赖,从而维持了王朝的中央集权。 爪哇的藩属化: 侧重于分析VOC对爪哇马塔兰苏丹国的渗透过程,特别是通过资助内战和签订排他性贸易协定,如何逐步架空了本土王权,将原本独立的政治实体转化为间接统治的附庸。书中对爪哇宫廷内部关于“是否合作”的争论,提供了珍贵的史料细节。 跨海的权力投射: 简要提及了早期在吕宋岛和巴达维亚建立的殖民前哨,它们如何作为军事和商业的跳板,对周边海域的土著政治产生了威慑效应,但同时也受到了当地海盗活动和气候条件的制约,未能形成绝对的统治。 研究价值与结论 本书的价值在于,它超越了以欧洲为中心的传统叙事,将早期东南亚视为一个拥有自身内在逻辑和能动性的复杂体系。通过对经济、社会、文化多重脉络的交织分析,本书试图证明:在西方势力大规模殖民浪潮到来之前,东南亚地区早已形成了一套成熟的跨区域互动模式,本土的商业精英和王室结构在塑造区域格局中发挥了决定性作用。这本书为理解当代东南亚的多元文化底色和地缘经济格局提供了坚实的早期历史基础。 附录部分 包含对十七世纪荷兰东印度公司在马六甲、暹罗和越南的贸易站点的历史地图摹本,以及主要贸易品类和价格波动记录的统计图表,极具史学参考价值。

作者简介

目录信息

读后感

评分

意义无需多述,讲讲习惯现代文阅读的朋友需要注意的: 1. 本书以明刊本为底本,对勘各本。读者往往只看了两三个字的原文,后面就接括号内长长一句说明版本A用的是什么字,版本B用的是什么字,非常影响阅读节奏。 2. 本书中注释所占比例非常之高,有时一页纸原文与注释比例可达1...  

评分

评分

这本书完整记录了元朝官吏周达观在真腊国一年多的所见所闻,全书约8500字。书中描绘了真腊国都吴哥城的建筑和雕刻艺术,详细叙述了当地居民的生活、经济、文化习俗、语言。带着这本书去吴哥,想象着当时周达观眼中的真腊王朝,真是有时空交换的感觉。里面关于当地风俗和建筑的...  

评分

意义无需多述,讲讲习惯现代文阅读的朋友需要注意的: 1. 本书以明刊本为底本,对勘各本。读者往往只看了两三个字的原文,后面就接括号内长长一句说明版本A用的是什么字,版本B用的是什么字,非常影响阅读节奏。 2. 本书中注释所占比例非常之高,有时一页纸原文与注释比例可达1...  

评分

我没想到这样一本书,竟然留下了我在豆瓣最详细的一次笔记加书评。 大约800多年前,元朝人周达观随访来到暹粒,旅居于此一年左右的时间,并且留下了这本《真腊风土记》。 真腊,其实是(CIN-RAP)的音译,与今日暹粒(Siem-Reap)的称呼一样,后一单词意味战...  

用户评价

评分

**《真腊风土记校注》让我对历史研究有了新的认识。** 作者在本书中展现出的严谨的学术态度和深刻的洞察力,让我对历史研究的复杂性和趣味性有了更深的理解。我被作者在校注中对不同史料的辨析所吸引,他不仅敢于挑战权威,更敢于提出自己的见解,并且用充足的证据来支撑自己的观点。我喜欢作者对真腊政治体制的分析,他通过对国王、官员、以及不同族群关系的描写,让我对当时的政治格局有了初步的认识。这本书不仅仅是一本校注,更是一部关于如何进行历史研究的范本,它教会我如何去质疑,如何去求证,如何去构建自己的知识体系。我常常在阅读完某一段落后,会合上书本,思考作者的论述,并在脑海中构建出相关的历史图像,这种主动思考的过程,让我觉得特别有价值。

评分

**《真腊风土记校注》带给我的,是一种前所未有的学术探索之旅。** 作者的严谨性让我印象深刻,他对每一个字词的溯源,对每一个地名的考证,都一丝不苟,仿佛是在考古现场,小心翼翼地挖掘着历史的真相。我喜欢阅读那些关于不同版本比对的章节,看到作者如何在纷繁复杂的文献中,辨别真伪,去伪存真,这本身就是一场精彩的智力博弈。书中的插图和地图,更是锦上添花,它们直观地展现了当时的地貌、建筑和器物,让抽象的文字变得具体可感。我尤其喜欢作者对一些习俗的解释,他会从历史、文化、宗教等多个角度去剖析,揭示其背后蕴含的深刻意义,让我对人类文明的多样性有了更深的认识。阅读此书,我不仅增长了知识,更培养了一种批判性思维,学会了如何去审视信息,如何去探究事物的本质。这本书让我明白了,真正的学术研究,不仅仅是知识的堆砌,更是对真理的不懈追求。

评分

**阅读《真腊风土记校注》,是一次深刻的文化体验。** 作者的文字功底深厚,他将周达观那古朴的文字,翻译得既流畅易懂,又不失原文的神韵。我尤其喜欢作者对真腊社会等级制度的分析,他通过对不同阶层人士的衣着、住所、生活方式的描写,让我对当时的社会结构有了清晰的认识。这本书的注释部分,更是我学习的宝库,作者对每一个重要的历史事件、文化习俗的解释,都详尽而准确,让我受益匪浅。我曾经对东南亚的历史和文化知之甚少,但这本书让我对真腊这个古老国度产生了浓厚的兴趣,也激发了我进一步探索东南亚历史文化的欲望。我常常在阅读某些章节时,会停下来,思考作者的观点,并尝试去联系其他相关的历史知识,这种主动学习的过程,让我觉得特别有成就感。

评分

**读罢《真腊风土记校注》,内心久久不能平静,仿佛经历了一场跨越千年的心灵对话。** 作者的文字极富感染力,将周达观笔下的真腊,从一个模糊的地理概念,变成了一个有血有肉、栩栩如生的世界。我特别被那些关于真腊人民生活细节的描写所打动,他们如何耕种,如何建造房屋,如何在节庆时歌舞升平,甚至是如何处理丧葬事宜,这些看似琐碎的日常,却构成了文明的基石,也展现了人类共通的情感与智慧。《校注》部分更是如虎添翼,它不仅解答了我阅读过程中产生的种种疑问,更拓宽了我的视野。对于一些古代称谓、器物名称的解释,以及对当时社会结构的分析,都让我对真腊的历史和社会有了更深层次的理解。我曾尝试阅读一些古籍,但往往因语言隔阂和文化差异而望而却步,但在这本书中,我感受到了作者的引导,他用现代的语言,却保留了古文的韵味,让古老的文字焕发新生。我常常在阅读某个段落时,停下来,闭上眼睛,想象着那幅画面,感受着那份气息,仿佛自己也置身于那片古老的土地上,与那里的人们一同呼吸。

评分

**当我翻开《真腊风土记校注》时,我并没有想到它会如此引人入胜。** 作者以一种近乎诗意的笔触,描绘了那个遥远国度的风土人情,仿佛一幅幅生动的画卷在我眼前徐徐展开。我能感受到那些热带的气息,听到那些异域的歌谣,品尝到那些独特的食物。作者在原文的翻译和注释上,做得非常出色,他不仅仅是在传递信息,更是在传递一种情感,一种对历史的敬畏,对文化的尊重。我尤其喜欢作者对宗教习俗的解读,那些关于神灵、祭祀、寺庙的描写,让我对真腊的信仰体系有了初步的了解,也感受到了宗教在古代社会中的重要地位。这本书让我打破了对“异域文化”的刻板印象,让我看到了人类文明的共通之处,也看到了不同文化之间的独特魅力。它就像一位循循善诱的老师,引导我一步步地走进真腊的世界,感受它的悲欢离合,体味它的历史变迁。

评分

**《真腊风土记校注》是一本值得反复阅读的著作。** 作者的学识渊博,他对真腊历史、文化、语言的理解,都达到了炉火纯青的境界。我常常在阅读某一个关于经济贸易的章节时,被作者的分析所吸引,他会引用大量的史料,进行细致的论证,让我对当时真腊的经济发展状况有了更清晰的认识。这本书的注释部分,更是我学习的宝库,作者对每一个重要的历史事件、文化习俗的解释,都详尽而准确,让我受益匪浅。它不仅仅是一本学术著作,更是一本能够滋养心灵的书籍,它让我看到了人类文明的智慧,也让我对历史充满了敬畏之情。

评分

**《真腊风土记校注》让我领略到了文字的力量。** 作者以其精湛的文字驾驭能力,将周达观那略显晦涩的原文,解读得清晰生动,引人入胜。我被那些关于真腊建筑风格和艺术成就的描写所吸引,那些精美的寺庙,那些独特的雕刻,都展现了真腊人民非凡的创造力。作者在校注中,会引用大量的古代文献,进行细致的比对分析,让我对这些历史遗迹有了更深的认识,也对当时的文化发展水平有了更直观的了解。这本书不仅仅是一本历史读物,更是一部艺术鉴赏的指南,它让我看到了历史与艺术的完美结合,也让我对人类文明的瑰丽多彩有了更深的感悟。

评分

**《真腊风土记校注》是一本能够触动灵魂的书。** 作者的文字充满了人文关怀,他不仅仅是在记录历史,更是在关注人,关注那些生活在历史长河中的普通人。我被那些关于真腊人民生活细节的描写所打动,他们的勤劳,他们的善良,他们的乐观,都让我看到了人类身上闪耀的光辉。作者在翻译原文时,非常注重传达原文的情感,那些关于战争的悲壮,关于爱情的甜蜜,关于生死的淡然,都通过他的文字,深深地触动了我的心灵。这本书让我意识到,历史不仅仅是帝王将相的故事,更是无数普通人命运的集合。它让我重新审视了人生的意义,也让我对人性的复杂有了更深的理解。

评分

**初见《真腊风土记校注》,便被其厚重感所吸引,封面设计典雅,纸张触感温润,仿佛穿越了时空,握住了历史的脉络。** 翻开书页,首先映入眼帘的是精心排版的原文,字体古朴而清晰,仿佛能听见遥远国度的回响。紧随其后的是洋洋洒洒的校注,每一个字词的考证,每一次文献的比对,都凝聚着作者深厚的学术功底和严谨的治学态度。我尤其欣赏作者在翻译上的匠心独运,没有生硬的直译,而是将原文的意境、语气,甚至是一种独特的文化氛围,都恰到好处地传递出来,让读者在阅读中,仿佛身临其境,感受真腊古国的风土人情。那些关于衣食住行、风俗习惯、宗教信仰的细致描绘,在校注的补充下,更显得生动鲜活,不再是冰冷的文字,而是鲜活的生活图景。作者对于一些模糊不清或存在争议之处,更是旁征博引,层层剖析,将学术的严谨性与阅读的趣味性巧妙结合,让我在追寻真相的过程中,体验到一种抽丝剥茧的乐趣。这不仅仅是一本校注,更是一扇窗,让我得以窥见那失落的文明,感受那远去的时光。

评分

**《真腊风土记校注》给我带来了巨大的阅读满足感。** 作者不仅忠实地呈现了周达观的原文,更通过精心的校注,为读者构建了一个更加立体、丰满的真腊世界。我常常在阅读某一个关于城市建设或交通方式的描述时,被作者的详细解释所吸引,他会引用其他的历史文献,进行比对分析,让我对当时的科技水平和社会组织能力有了更直观的认识。我喜欢作者对于一些古代词汇的解释,比如“垞”、“磻”等,这些词汇在现代汉语中已经很少使用,作者的解释让我得以理解原文的真实含义,也丰富了我的词汇量。这本书的版式设计也非常精美,开本适中,文字清晰,阅读起来非常舒适。我常常会在晚上,泡上一杯茶,在柔和的灯光下,沉浸在这本书的世界里,感受着历史的厚重与文化的魅力。

评分

http://www.dushu.com/book/11662518/,《<真腊风土记校注>之补注》http://wenku.baidu.com/view/a7e39e6527d3240c8447ef92.html

评分

http://www.dushu.com/book/11662518/,《<真腊风土记校注>之补注》http://wenku.baidu.com/view/a7e39e6527d3240c8447ef92.html

评分

国家级的八卦情报专刊,写在国人民族自信心十足的遥远年代,堂而皇之地将异族称为:土人、野人、番妇......诸多奇闻轶事,非常精彩好看,吴哥窟的必读书

评分

书中载吴哥王朝风俗男女皆袒露上身,即使王后也如此,这是什么场景。。。

评分

吴哥之美的再版序里,蒋勋提到这本十三世纪中国人周达观写的著作,一百多年后,真腊故都吴哥荒废,数百年后,已无人知道还有吴哥的存在。十九世纪,此书被译成法文,法国人认为此书记录如此翔实,不可能是虚构,1860年,凭此书,法国人在丛林间发现了沉睡400余年的吴哥王朝。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有