英汉计算机安全词通

英汉计算机安全词通 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:西安电子科技大学出版社
作者:李惠萍
出品人:
页数:236
译者:
出版时间:2001-9-1
价格:10.00
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787560610641
丛书系列:
图书标签:
  • 计算机安全
  • 信息安全
  • 英汉词典
  • 双语词典
  • 计算机
  • 网络安全
  • 密码学
  • 信息技术
  • 安全技术
  • 术语查询
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉计算机安全词通》 并非一本涵盖所有计算机安全知识的百科全书。它的核心目标是构建一个精密、实用的英语-中文计算机安全术语对照体系,为信息安全领域的专业人士、研究人员、学生以及对这一领域感兴趣的读者提供清晰、准确的翻译支持。 本书并非一本详细阐述如何进行网络攻击或防御的指南,也不涉及具体的安全技术实现细节,例如算法的编写、协议的配置或工具的使用方法。您不会在这里找到关于如何入侵服务器、如何编写恶意软件,或是如何部署防火墙的具体操作步骤。同样,本书也不提供系统漏洞的分析、安全事件的案例研究,或是对特定安全产品的评测。 《英汉计算机安全词通》的重点在于“词汇”和“沟通”。它是一个语言工具,旨在解决在跨语言交流中遇到的计算机安全专业术语的理解障碍。具体来说,本书收录了大量在信息安全领域广泛使用的英语术语,并为每一个术语提供了精准、地道的中文翻译。这些术语涵盖了计算机安全学的方方面面,但绝非详尽无遗。它侧重于术语的定义、词根词缀分析(在可能的情况下),以及在不同语境下的常见用法说明,以帮助读者更准确地理解和使用这些专业词汇。 例如,如果您在阅读一篇关于“Zero-Day Exploits”的英文技术文档时,对这个词组的精确含义感到困惑,本书可以为您提供清晰的解释,例如将其翻译为“零日漏洞”,并可能简要说明其含义是尚未被软件供应商或公众所知的安全漏洞,因此没有现成的补丁。但本书不会深入探讨零日漏洞的挖掘方法、利用方式,或者相关的防御策略。 再比如,当您遇到“Cryptography”这个词时,本书会提供其准确的中文翻译“密码学”,并可能简要介绍其研究对象是信息在传输、存储过程中如何被保护,以及加密、解密、哈希等基本概念。但您不会在书中找到关于AES、RSA等具体加密算法的数学原理或实现代码。 本书的另一层价值在于其对术语的“通”——即“沟通”。它努力捕捉术语的精髓,并选择最能反映其含义的中文表达。这有助于避免因翻译不准确而导致的误解,尤其是在技术文档、研究论文、国际会议交流等需要高度精确性的场合。对于那些需要阅读英文技术资料、参与国际项目、或者撰写英文安全报告的读者来说,本书将是一个不可或缺的助手。 《英汉计算机安全词通》的编纂遵循了以下原则: 精准性: 确保每一个术语的翻译都符合其在计算机安全领域的标准定义和普遍认知。 实用性: 聚焦于信息安全实践和理论中最常出现的术语,力求覆盖最广泛的应用场景。 清晰性: 尽可能提供简洁明了的解释,帮助读者快速掌握术语的核心含义。 专业性: 严格遵循信息安全行业的专业规范,避免使用模糊或不恰当的表述。 总而言之,《英汉计算机安全词通》是一本专注于计算机安全领域专业词汇的双语对照工具书。它旨在通过提供准确、易懂的术语翻译,打通语言障碍,促进中英文在计算机安全领域的顺畅沟通。它是一本“词典”性质的书,而非一本“教科书”或“操作手册”。如果您正在寻找一本能够帮助您理解和使用计算机安全专业术语的资源,那么本书将是您的理想选择。它将帮助您更自信、更准确地理解和运用计算机安全领域的专业语言,从而更好地进行学习、研究和实践。

作者简介

目录信息

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对网络安全充满好奇心的业余爱好者,我经常被各种关于网络攻击、数据泄露、隐私保护的新闻和技术文章所吸引。然而,在深入学习的过程中,我发现自己常常被海量的英文专业术语所困扰。很多时候,我需要花费大量时间去查阅词典,但即使是查到了英文词汇的中文意思,也难以完全理解它在具体安全场景下的准确含义和应用。比如,当我看到“honeypot”这个词时,我虽然知道它翻译过来是“蜜罐”,但我并不清楚它在网络安全中是如何运作的,它的目的是什么,以及它与“sandboxing”等其他防御机制有何区别。《英汉计算机安全词通》这本书的出现,对我来说就像是为我量身定做的一份学习宝典。我设想这本书会以一种非常系统和易于理解的方式,将计算机安全领域的核心英汉词汇进行归类和解释。它不仅仅会提供准确的翻译,更重要的是,我会期望它能够为每个术语提供一个清晰的定义,说明它在计算机安全领域的作用,并可能附带一些简短的示例或者与其他相关术语的对比。我非常期待这本书能够帮助我建立起一个完整的计算机安全术语知识库,让我在阅读相关资料时,能够更加得心应手,从而更深入地理解网络安全的方方面面,让我对这个领域有更全面、更深刻的认识,也能让我更自信地与同行交流。

评分

我在日常工作中经常需要阅读相关的技术文档和研究报告,其中绝大部分是英文撰写的。虽然我具备一定的英语基础,但在计算机安全这个高度专业化的领域,很多特有的术语和表达方式仍然让我感到吃力。有时仅仅是翻译一个词汇,可能就会因为缺乏背景知识而产生误解,更不用说理解整个句子的深层含义了。例如,“zero-day vulnerability”这个词,如果只是简单地将其翻译为“零日漏洞”,而不理解其背后所代表的“尚未被厂商发现并修复的软件缺陷,因此也最危险”的含义,就无法真正体会到它的重要性和影响。这种对细节的把握不足,往往会导致我在理解技术细节、分析安全风险时出现偏差。因此,我一直渴望拥有一本能够系统性地梳理和解释计算机安全领域英汉专业词汇的书籍。《英汉计算机安全词通》这个书名,恰恰精准地击中了我的痛点。我期待这本书能够提供清晰、准确的英汉对照,并且附带详细的解释,能够帮助我理解这些术语在实际应用中的意义和相关性。我希望能通过这本书,不仅学会如何翻译这些术语,更重要的是能够理解它们背后的技术逻辑和安全含义,从而提升我的专业素养和解决实际问题的能力,让我能够更加游刃有余地应对工作中遇到的各种技术挑战。

评分

在我的职业生涯中,我曾经有几次机会参与到跨国合作的项目中,涉及到与国外顶尖安全专家的交流。尽管我的英语能力尚可,但在讨论具体的技术细节时,我常常会因为对一些非常细致的计算机安全术语理解不够到位而感到局促。比如,在一次关于漏洞挖掘的讨论中,当对方提到“fuzzing”这个技术时,我虽然知道它是一种自动化测试方法,但对其具体的操作模式、参数配置以及与其他模糊测试技术的区别,并没有一个非常深入的认识,这导致我在沟通中出现了一些不必要的障碍。《英汉计算机安全词通》这本书的出现,简直是解决了我的一个长期痛点。我非常期待它能不仅仅停留在简单的词汇翻译层面,而是能够深入挖掘每个术语背后的技术原理、实际应用场景,甚至是一些相关的历史背景和发展演变。我希望这本书能够提供一些权威性的解释,让我能够准确地理解这些术语在专业交流中的细微差别,从而更有效地与同行进行沟通和协作。拥有这样一本能够打通英汉语言障碍的专业工具书,我相信能够极大地提升我的跨文化技术交流能力,让我能够更自信、更自如地参与到全球性的安全合作项目当中,进一步拓展我的职业视野和发展空间。

评分

我是一名对计算机黑客技术和网络防御手段都非常感兴趣的学习者,经常会浏览各种技术论坛和安全社区。在这些地方,充斥着大量的英文技术术语,它们代表着不同的攻击手法、防御策略、工具软件等等。例如,当我看到“SQL injection”的时候,我能理解它是一种注入攻击,但如果深入一点,看到“prepared statements”或者“parameterized queries”这些与防止SQL注入相关的概念时,我就会感到些许迷茫。我渴望能够系统地理解这些术语的内在联系和实际操作。我了解到《英汉计算机安全词通》这本书,它给我一种非常专业、系统、权威的感觉。我非常期待这本书能够成为我学习网络安全领域的“秘密武器”。我希望它不仅仅是简单的词汇对照,而是能够深入浅出地解释每一个术语的含义,并且能够提供一些相关的技术背景信息,例如该术语是如何被发现或发明的,它在实际攻击或防御中是如何应用的,甚至是一些相关的代码示例或者工具介绍。我坚信,通过这样一本内容详实、讲解透彻的书籍,能够帮助我建立起一个牢固的计算机安全术语知识体系,让我能够更准确地理解那些晦涩的技术文档,更自信地参与到技术讨论中,并最终能够更好地掌握网络安全的技术精髓,成为一名真正的技术爱好者。

评分

作为一名刚刚步入IT行业的新人,我深知扎实的基础知识对于职业发展的重要性。在计算机安全这个日新月异的领域,尤其如此。每天接触到的新技术、新概念层出不穷,而其中很大一部分的专业术语和文献资料都源自英语。我经常发现自己因为对某些英文术语的理解不够透彻,而阻碍了对整个技术概念的把握。例如,在阅读关于网络攻击的报告时,经常会遇到像“phishing”、“malware”、“exploit”这样的词汇,虽然能够猜到大概意思,但缺乏准确的定义和更深层次的理解,总感觉隔靴搔痒。《英汉计算机安全词通》这本书的出现,对我来说简直是一场及时雨。我预想这本书会是一个宝库,里面汇聚了计算机安全领域最核心、最常用的英汉对照专业词汇,并且对每一个词汇都进行了详尽的解释,不仅仅是字面上的翻译,更会包含其在计算机安全语境下的具体含义、相关的技术原理,甚至是一些典型的应用案例。我期望这本书能够帮助我建立起一个坚实的安全术语知识体系,让我能够更准确地理解和运用这些术语,从而更有效地学习和掌握计算机安全相关的技术知识,为我未来的职业生涯打下坚实的基础,让我能够更加自信地面对工作中遇到的各种挑战。

评分

在我的学习过程中,我发现自己常常陷入一种“知道意思,但说不清楚”的困境。尤其是在计算机安全这个领域,很多英文术语的含义非常微妙,一个词的细微差别就可能导致整个技术的理解方向发生偏差。例如,“vulnerability”和“exploit”很容易混淆,但前者指的是存在的弱点,后者指的是利用弱点的代码或方法。我渴望能够有一本书,不仅提供准确的翻译,更能阐述这些术语之间的细微联系和区别。《英汉计算机安全词通》这本书的出现,仿佛为我打开了一扇通往更深层理解的大门。我设想这本书会以一种非常精炼和专业的语言,为每一个重要的计算机安全术语提供一个清晰、准确的定义,并且会重点解释该术语在技术体系中的具体作用和地位。我特别期待它能够提供一些关于术语背后逻辑和原理的说明,以及在实际应用中,不同术语是如何相互关联、相互作用的。我希望这本书能够成为我学习计算机安全时的一本“哲学书”,帮助我理解这些技术术语的本质,而不只是停留在表面知识的层面。通过这样一本能够深化理解的书,我相信我能够更有效地构建自己的知识体系,更准确地把握计算机安全领域的精髓。

评分

我是一个对计算机安全领域抱有极大热情,但又常常被专业术语所困扰的普通爱好者。每次接触到新的技术文章或者安全报告,我都会遇到大量的英汉对照的专业词汇,这些词汇的理解往往成为我进一步学习的绊脚石。我尝试过各种方法,比如在线词典、翻译软件,但总觉得不够系统,也缺乏语境化的解释。当我偶然看到《英汉计算机安全词通》这本书的介绍时,我仿佛找到了久违的曙光。《英汉计算机安全词通》这本书的书名本身就非常直观地传达了它的核心价值——为读者打通计算机安全领域的英汉词汇理解障碍。它不仅仅是一本简单的词典,更像是一本桥梁,一座连接不同语言体系下安全知识的桥梁。我设想这本书会以一种非常系统和有条理的方式,将计算机安全领域内常用、重要、甚至是比较晦涩的英文术语,一一进行准确的中文翻译和详细的解释。更重要的是,我期望它能提供这些术语在实际应用中的语境,帮助我理解这些词汇是如何在网络攻击、防御措施、隐私保护等各种场景下被使用的。我相信,拥有一本这样专业且实用的工具书,将极大地提升我学习和理解计算机安全知识的效率和深度,让我能够更自信地遨游在网络安全的世界里。

评分

这本书的封面设计给我留下了深刻的印象,它不像市面上那些充斥着各种抽象符号或冰冷科技感的专业书籍,而是选择了一种更为亲切和充满智慧的视觉语言。封面上“英汉计算机安全词通”几个字,字体圆润而又不失力量,仿佛在诉说着语言的连接和知识的传递。背景的色彩运用也十分考究,不是单调的黑白灰,而是巧妙地融合了深邃的蓝色与一丝温暖的金色,蓝色代表着计算机世界的严谨与广阔,金色则寓意着安全带来的宝贵与信任。仔细观察,还能发现一些若隐若现的、与网络安全相关的图案,它们并非直接呈现,而是以一种非常艺术化的方式融入背景之中,例如细密的网格、抽象化的锁形符号,甚至是一些流动的光带,这些元素共同营造出一种既专业又充满艺术美感的氛围。这种设计语言,足以吸引那些对计算机安全领域抱有兴趣,但又希望获得更具人文关怀和视觉享受的读者。它成功地打破了技术书籍刻板的印象,让我对这本书的内容充满了好奇和期待。我迫不及待地想翻开它,探索其中蕴含的丰富知识,并期待它能带给我如封面设计般令人耳目一新的阅读体验。

评分

随着网络安全威胁的不断演变,我越来越意识到掌握最新的安全知识和技术是至关重要的。然而,作为一个非英语母语的学习者,我在接触来自国际前沿的安全研究报告、技术博客和开源项目时,经常会遇到大量晦涩难懂的英文专业术语。即使我能够勉强翻译出单个词汇,但往往无法完全理解其在特定上下文中的精确含义,例如“adversarial machine learning”、“red teaming”、“blue teaming”等概念,这些术语背后蕴含着丰富的技术策略和实战经验。我一直在寻找一本能够系统地梳理和解释这些专业术语的书籍。《英汉计算机安全词通》这个书名,恰恰契合了我对于一本权威、实用性强、能够帮助我打通语言壁垒的工具书的期待。我期望这本书能够提供清晰、准确的英汉对照,更重要的是,能够为每个术语提供深入的解释,包括其技术内涵、在不同安全场景下的应用,以及与其他相关概念的联系。我希望能通过这本书,不仅提升我的词汇量,更重要的是能够真正理解这些前沿技术和安全理念,从而能够更有效地学习和掌握最新的网络安全知识,为我的学习和未来工作提供坚实的支持。

评分

对于我这样一名在校大学生,尤其是在学习信息安全相关课程时,能够准确理解和运用大量的专业术语至关重要。课堂上,老师讲解的很多概念,例如“encryption”、“decryption”、“authentication”、“authorization”等,虽然我们能听到中文的对应翻译,但如果不能理解其英文原词在技术体系中的精确含义,就很难在实际应用中做到融会贯通。我发现,很多英文原版的教材和研究论文,才是信息安全领域最前沿、最深入的知识来源,但这些资料中的专业术语往往让我望而却步。我曾经尝试过阅读一些英文的技术博客,但遇到不认识的词汇时,跳读或者依赖翻译软件,都让我感觉学习效果大打折扣,学习过程也变得零散而不连贯。《英汉计算机安全词通》这本书的书名,直接点明了它的核心价值,它就像是我学习路上的一个可靠的导航仪,能够帮助我清晰地指引方向。我期待这本书能够以一种系统化、条理化的方式,将计算机安全领域常用的、重要的以及一些相对生僻的英文术语,进行精准的英汉对照,并且提供深入的解释,包括术语的起源、技术内涵、在不同安全场景下的应用,甚至是一些相关的历史发展。我深信,通过这样一本权威、专业的词汇通,能够极大地提升我理解和掌握信息安全知识的能力,让我能够更加自信地投入到未来的学术研究和职业实践中,为我未来的职业生涯奠定坚实的基础。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有