編輯推薦:本書收錄瞭巴爾紮二十年代末至三十年代中鼎盛時期的作品,從中全麵反映瞭作者的創作特色和思想以及藝術風格。
关于这篇小说,我所知道的,有好多种,各式各样的,从年代久远的版本到现在,都不尽相同的翻译,然而这些翻译都直译了小说名字后面的一个词----杰作。是的,毋庸置疑的杰作,小说的里画布上只露出脚的的女人也是,这篇小说也是。 一篇文章 ,只有语言,只有对话,故事中的...
評分 評分关于这篇小说,我所知道的,有好多种,各式各样的,从年代久远的版本到现在,都不尽相同的翻译,然而这些翻译都直译了小说名字后面的一个词----杰作。是的,毋庸置疑的杰作,小说的里画布上只露出脚的的女人也是,这篇小说也是。 一篇文章 ,只有语言,只有对话,故事中的...
瞭不起。讀蘇城舞會的時候不免與簡·奧斯丁對比,但男性作者的自信、睿智以及描寫時的得心應手遊刃有餘在我看來強過奧斯丁的細膩。真是震撼!
评分藏風格於無形的大將風範。這格局裏維特拍不瞭,侯麥也拍不瞭。
评分雖然當代讀者寥寥,研究者也不多,可這些作品與任何傑作比都不遜色。
评分好看到停不瞭手。巴爾紮剋刻畫的巴黎女人是一個叫人難忘的群體,最叫人印象深刻的是那篇夏倍上校,可謂入木三分。從一個粗疏甚至粗暴的印象來說,俄國小說刻畫高尚最為深刻,而法國小說刻畫醜惡最叫人難忘,兩者同樣都極有藝術強度。
评分是1979年版的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有