《哥德对话录》:
爱克尔曼的《哥德对话录》是一部世所公认的名著,是研究哥德的必读书,它以优美清新的文字,描述哥德日常生活的动静神态。此书除了作为哥德晚年生活的写照有特殊的意义外,也是极富情趣风韵的德国优美散文。
周学普译过哥德的多部作品,对哥德的文学世界有着相当深入的了解,他更愿意强调“哥德是莎士比亚般多方面的活动的伟人”。胡适曾在晚年谈话录中提到周译《哥德对话录》,认为“这部书是值得翻印的。”
周译本据1912年柏林Fritz Heidel书店书友丛书之Gerhardt Merian编选本译出。周译本译文传神,文学性强,注重呈现日常生活化了的哥德,要使读者不仅受到知识和思想上的教益,而且仿佛和哥德晤谈,直接与其感情相接触,而察知其内在生活。
爱克尔曼,他的《歌德对话录》,以及歌德的自传《诗与真实》,历来被看作研究格的生平及思想的珍贵记录。从1823年初相识,至1832年3月歌德逝世,爱克尔曼一直担任歌德的秘书,并成为他的挚友。
我们赞同的东西使我们处之泰然,我们反对的东西才使我们的知识丰产。(P110) 基于对上述观点的极端认同,书中既有我赞同的,又不乏与我个人想法大相径庭的,这里摘录一些,加上个别加以甄别的异议,还有一些有趣的,希望借此管窥这个浪漫主义时期的文学巨头。 1、对于青年诗...
评分 评分还是不习惯豆瓣的笔记,喜欢按书整理在一起 【1823年9月18日】P4 对写作的建设性意见: 年轻人应先从小处着手,大部头的作品需要消耗大量的精力,也需要相对安静的环境,若整体没有把握好,精力就白费了。 年轻人应多采用现成的题材,要有从平凡事物中引出引人入胜的侧面的能...
评分这本书读得非常畅快,以至某个周五的晚上,原本打算轻轻松松看个电影,翻开读了几页就再也停不下来,一口气读到了十二点。对于那些企图写点什么的人来说,这些经验之谈太实在太可贵,以至我写下这些阅读心得之后,翻开黄灿然的《必要的角度》,看到一篇《歌德的智慧及其他》,...
评分“有些弊端我们暂且别去碰,好让人类保留一点继续发展自身力量的依托。”(见1830年10月20日谈话) 这句话非常深刻。有时候,社会制度太完美了,在这种制度下长大的人往往就缺乏个性和力量。因为在一个完美、绝对公正的社会里,什么不平都没有,那每个人就无从培养正义、嫉恶...
还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
评分比朱光潜的译本详尽。
评分还有朱光潜的译本,这些形成了自己对歌德的最初印象,保持到现在。
评分感觉翻译得不好
评分感觉翻译得不好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有