图书标签: 泰戈尔 诗歌 外国文学 外国
发表于2024-11-12
泰戈尔抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
印度著名的作家泰戈尔自一九一三年获诺贝尔文学奖后,便从自己大量的孟加拉文诗歌中挑选出他最喜欢得意的诗篇,经过再体验和再创作,译成洗净铅华的、清新、自然、隽永的散文诗,陆续结集奉献给世界的读者:《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《情人的礼物》、《渡》、《遐想集》、《流萤集》等。这些诗歌体现了作者思想演变和诗歌艺术发展的轨迹。作者一生的各种类型的代表作和杰作,都像繁星一样在
泰戈尔(1861-1941),全名罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养的家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1913年凭借《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。
他是具有巨大世界影响的作家,共写了50多部诗集,被称为“诗圣”,还写了12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本及大量文学、哲学、政治论著,并创作了1500多幅画,还创作了难以统计的众多歌曲。
这个版本印制质量相当好
评分June在17岁时第一本小摘抄本的诞生处
评分这个版本印制质量相当好
评分June在17岁时第一本小摘抄本的诞生处
评分June在17岁时第一本小摘抄本的诞生处
这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?
评分译的可以,文字的节奏感是不错的。 但是排版的时候文字为什么要这么小?看不清啊。 选择翻译是一种智慧,飞鸟集很多像日本俳句的句子,不明所以,不知所云,确实翻译过来没有什么太大的价值。所以选择几十条可以看出作者本人的慧眼。 错误举例,比如第156句:伟大的不怕与弱小...
评分这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?
评分初上大学时,和几个好朋友保持通信,常常会在信纸背面抄上几句最近读到的好听的诗。记得有一回,一个朋友寄信来,在信的最后一页的反面,抄了两段泰戈尔《飞鸟集》里的句子: “无名的日子留下的感慨缠绕心间,就像苔藓缠绕着老树。我的朋友,你的声音回荡在我心中,就像海水的...
泰戈尔抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024