法语介词攻略

法语介词攻略 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:张彤
出品人:
页数:185
译者:
出版时间:2003-10
价格:16.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787532731855
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 工具书
  • 法语语法
  • FRANCAIS
  • 法语学习
  • 语言
  • 语法
  • linguistics
  • 法语
  • 介词
  • 学习
  • 攻略
  • 语法
  • 基础
  • 法语入门
  • 语言学习
  • 应试
  • 实用
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《法语介词攻略》凸现“讲解”、“归纳”、“检索”宗旨:讲解、辨析上百个法语最常见用介词及短语;归纳、分析介词与其他句子成分间的关联;检索介词和形容词的搭配及常用动词短语;书末的练习集锦活泼有趣,配上幽默插图,更添增学习兴趣,提高学习效率。

书中的主要内容都采用了按字母顺序排列的方法,方便读者在遇到问题时,可以更方便、迅速地获得帮助。因此可以说,《法语介词攻略》是一本可随身携带的工具书。

好的,这是一本关于中世纪欧洲历史与文化的图书简介,内容完全不涉及法语介词或语言学习。 --- 尘封的年代:中世纪欧洲的权力、信仰与日常生活 图书简介 本书带您穿越时空,深入中世纪欧洲(约公元5世纪至15世纪)那段充满剧变、信仰坚定与社会重构的漫长岁月。我们不仅仅描摹宏大的战争与王权更迭,更致力于揭示隐藏在厚重盔甲与高耸教堂之下的,是普通人在信仰的庇佑下,如何在农田、修道院和城堡中构建起独特而复杂的文明图景。 第一部分:从废墟中崛起——加洛林王朝的遗产与封建制度的根基 本书的开篇将从西罗马帝国崩溃后的“黑暗时代”切入,探讨日耳曼诸部族的迁徙如何重塑了西欧的政治版图。我们将详细剖析查理曼大帝的帝国复兴及其带来的短暂统一,以及帝国解体后,权力如何碎片化地分散到地方领主手中,催生了封建制度(Feudalism)的成熟。 封建制度不仅仅是一种军事契约,它是一种深入到社会结构每一个细胞的生存哲学。我们将细致考察领主(Lord)与附庸(Vassal)之间的复杂义务网络——从效忠宣誓到土地的授予与保有。同时,对庄园制度(Manorialism)的解读将超越简单的农奴隶役,探讨其作为中世纪欧洲主要的经济支撑点,如何影响了农业技术的发展、人口流动乃至地域文化的固化。农奴的日常生活,他们的希望与恐惧,将通过一手史料的细致解读得以重现。 第二部分:双重权威的角力——教权与王权的拉锯战 中世纪的欧洲,世俗权力与神圣权力相互交织,构成了其最显著的特征。本书将以极大的篇幅,分析罗马天主教会如何从中世纪初的衰弱走向巅峰,成为超越国界的精神与世俗力量。 教皇权的崛起:我们将探讨格里高利改革(Gregorian Reforms)对教会纪律和独立性的重塑,以及“授职权之争”(Investiture Controversy)如何成为教皇与神圣罗马帝国皇帝之间生死较量的焦点。这场斗争不仅关乎任命主教的权力,更是关于谁才是欧洲的最高仲裁者。 同时,我们也审视了世俗王权的现代化努力。从英格兰的《大宪章》(Magna Carta)对王权的限制,到法兰西卡佩王朝对中央集权的稳步推进,解析君主们如何利用民族认同、税收系统和新兴的城市阶层来平衡贵族势力,为近现代国家的形成埋下伏笔。 第三部分:信仰的宏伟叙事——十字军东征与宗教生活的日常 信仰是中世纪生活的核心驱动力,它渗透于艺术、教育、战争和个人救赎的每一个角落。 十字军运动的深层动因:本书将超越单纯的宗教狂热,分析十字军东征背后的经济需求(如贵族对土地的渴望、意大利城邦对贸易路线的觊觎)以及教皇巩固精神领导权的政治目标。东征对欧洲的社会结构、军事技术乃至与拜占庭及伊斯兰世界的知识交流产生了何种不可逆转的影响,将是本部分重点探讨的内容。 修道院的贡献:修道院不仅是祈祷之所,更是知识的灯塔。我们将深入本笃会、克吕尼修会等重要修会,探讨他们在抄写古籍、发展农业技术、提供慈善救助以及建立早期教育体系方面不可磨灭的贡献。中世纪的思想家和神学家,如托马斯·阿奎那,他们的哲学构建如何试图调和亚里士多德的理性与基督教的启示,构成了中世纪“经院哲学”的辉煌顶峰。 第四部分:城市的复苏与文化的爆发——从哥特式到黑死病的阴影 公元11世纪后,欧洲迎来了显著的经济与人口复苏,这直接导致了城市的复兴和商业的繁荣。 行会制度与市民阶层:本书将详细描述手工业行会(Guilds)的运作模式——它们如何规范生产、控制价格、保障质量,并逐步形成一支有组织、有诉求的市民阶层。同时,我们审视了意大利城邦(如威尼斯、佛罗伦萨)和汉萨同盟等商业网络的兴起,它们挑战了传统的封建经济模式,催生了最早的资本主义萌芽。 哥特式建筑的象征意义:我们将以尖拱、飞扶壁和彩色玻璃为切入点,解析哥特式大教堂——如沙特尔和巴黎圣母院——是如何通过建筑语言表达人类对上帝的敬畏和对光明的追求。这些不仅仅是工程学的奇迹,更是那个时代技术、艺术和神学思想的完美融合。 然而,盛极而衰的阴影也随之而来。本书的最后一部分将聚焦于14世纪的危机:连年的饥荒、百年战争的拖延,以及毁灭性的黑死病(The Black Death)。我们将分析这场瘟疫对欧洲人口、劳动力市场、宗教信仰乃至艺术创作所造成的颠覆性冲击,并探讨这些危机如何间接促成了中世纪的瓦解与文艺复兴的曙光。 --- 本书力求以严谨的学术态度,结合详尽的考古发现与文献佐证,为读者构建一幅立体、多维的中世纪欧洲画卷,揭示这个被误解的时代所蕴含的深厚历史底蕴与持久影响力。

作者简介

目录信息

第1部分 法语介词所表达的关系
1 我要表达 地点
2 我要表达 时间
3 我要表达 原因
4 我要表达 目的
5 我要表达 方式、方法
6 我要表达 顺序、等级
7 我要表达 归属
8 我要表达 施动者
9 我要表达 对立关系
10 我要表达 例外、隔离关系
第2部分 法语介词在句子中的使用
1 介词和名词补语
2 介词和形容记补语
3 介词和副词补语
……
第3部分 法语主要介词及用法
……
第4部分 法语介词(介词短语)辨析
……
附录1 法语介词和形容词的配合
附录2 法语常用动词短语
附录3 试试身手:汉语介词练习集锦
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,我是一个典型的“死记硬背”型学习者,对抽象概念的理解能力较弱。对于我这种人来说,语言学习往往伴随着巨大的挫败感,尤其是介词这种看似简单却变化无穷的部分。阅读《法语介词攻略》的过程,对我来说更像是一次有趣的探索之旅,而不是枯燥的学习。作者的文笔非常生动幽默,他似乎很擅长用日常生活的例子来解释那些令人头疼的语法点。比如,解释“à travers”时,他没有停留在字面意思的“穿过”,而是生动地描述了光线穿过玻璃窗照进房间的画面,一下子就抓住了那种“从一侧到达另一侧”的动态感。这种叙事性的讲解方式,让我更容易将知识点与具体的图像联系起来,从而加深了记忆。而且,书里穿插的一些法语小故事和文化背景知识,也让整个学习过程充满了乐趣,完全没有那种“要考试了”的焦虑感。我强烈推荐给那些对传统语法书感到厌倦的法语学习者,它能让你重新爱上钻研细节。

评分

这本《法语介词攻略》简直是我的救星!我学法语这么久,最头疼的就是那些黏糊糊、千变万化的介词了。每次背诵规则都像是走迷宫,刚记住一个“à”,转头“de”又冒出来,然后“en”、“dans”、“sur”……简直让人抓狂。我之前买了好几本号称是“终极指南”的书,结果要么是堆砌了一堆死板的例句,要么就是过度简化,根本无法应对真实语境中的复杂情况。直到我遇到这本书,感觉终于找到了一个能跟我“共情”的作者。书里的讲解不是那种冷冰冰的语法条文,而是更像是导师在手把手教你如何“感觉”这些介词的用法。它不是简单地告诉你“用什么”,而是深入剖析了介词背后的空间、时间、逻辑关系,让你能真正理解它们在句子中扮演的角色。特别是对于那些经常混淆的搭配,比如“pendant”和“pour”的时间用法,书里通过大量对比和情景模拟,让我豁然开朗。我现在做阅读理解时,碰到介词的陷阱题,心里都有了一个底气,不再是靠猜,而是能迅速定位到最合理的逻辑连接。如果你也为法语介词焦头烂额,这本书绝对值得拥有,它能帮你把这些小词儿变成你强大的语法武器。

评分

这本书的实用性超乎我的想象!我是一个商务人士,经常需要和法国客户进行邮件和电话沟通。在正式场合,一个错误的介词可能会让意思发生微妙的偏差,甚至显得不够专业。我之前主要依赖翻译软件,但机器翻译在介词的处理上经常‘翻车’。自从用了《法语介词攻略》之后,我的邮件质量有了显著提升。这本书的一个亮点是它包含了大量的专业场景应用案例,比如合同条款中的“concernant”和“relative à”的区别,或者项目汇报中关于“en fonction de”和“selon”的恰当选择。这些内容在传统的入门教材中是绝对找不到的。作者似乎是把法国职场交流中的“潜规则”也一并整理进去了。每一次我遇到拿不准的表达时,都会翻到相应章节查阅,那种被“点拨”的感觉非常好。它教会我的不仅仅是语法规则,更是一种地道的法语思维方式。如果你学习法语的目的是为了工作或者深入交流,这本书的价值远超其价格。

评分

坦白说,我一开始对这本书的期望并不高,毕竟市面上关于法语介词的书实在太多了,很多都只是把拉鲁斯或小蓝本里的内容重新排列组合了一下。然而,《法语介词攻略》给了我一个惊喜。这本书的排版和设计非常人性化,阅读起来一点都不费劲。它没有采用那种密密麻麻的长篇大论,而是大量使用了图示、表格和思维导图来梳理复杂的概念。比如,当讲解表示地点的介词时,作者巧妙地运用了三维空间的概念图,一下子就将“sous”、“sur”、“dans”这些词汇的相对位置关系清晰地呈现出来了。我尤其欣赏它对那些“例外”情况的细致处理。法语的难点就在于,总有一些约定俗成的用法,找不到清晰的规则。这本书并没有回避这些难题,而是用一种近乎“口诀”的方式总结了高频的固定搭配,让记忆变得轻松高效。我感觉这本书的作者一定是深谙学习者的痛苦,才能把这些晦涩的知识点打磨得如此易懂。现在,我不再害怕写法语作文时用错介词了,因为我已经建立起了一个相对牢固的知识框架。

评分

这本书的深度和广度确实令人印象深刻。我之前在大学里上的法语课,老师讲介词的时间非常有限,往往蜻蜓点水,很多复杂的用法都是靠课后自己摸索。这本《法语介词攻略》弥补了我知识体系中的巨大漏洞。它不仅覆盖了所有基础介词的用法,更深入探讨了复合介词短语(locutions prépositives)以及介词在不同时态和虚拟语气下微妙的语用差异。尤其让我受益匪浅的是关于“pourquoi/parce que”后接介词结构的处理,这在写作中非常关键。作者对同义介词之间的细微差别进行了极其精妙的辨析,比如“sans”和“hors de”在否定关系表达上的语境差异,这已经达到了中高级法语学习者的要求。它不是一本速成手册,更像是一本可以伴随你从A2一直用到C1的案头工具书。每一次重温,都会有新的理解和发现,这才是好工具书的价值所在。如果你想真正掌握法语介词,告别“差不多就行”的模糊状态,这本书是不可替代的参考。

评分

分开de和a、摆平介词的不错工具书。

评分

这本书我其实挺喜欢的,短小精悍,对弥补我在介词方面的短板有不少益处。

评分

这本书我其实挺喜欢的,短小精悍,对弥补我在介词方面的短板有不少益处。

评分

受益良多

评分

这本书我其实挺喜欢的,短小精悍,对弥补我在介词方面的短板有不少益处。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有