海明威(Ernest Hemingway l899~1961)美國小說傢。1954年度的諾貝爾文學奬獲得者。生於鄉村醫生傢庭,從小喜歡釣魚、打獵、音樂和繪畫,曾作為紅十字會車隊司機參加第一次世界大戰,以後長期擔任駐歐記者,並曾以記者身份參加第二次世界大戰和西班牙內戰。晚年患多種疾病,精神十分抑鬱,經多次醫療無效,終用獵槍自殺。他的早期長篇小說《太陽照樣升起》(1927)、《永彆瞭,武器》(1927)成為錶現美國“迷惘的一代”的主要代錶作。30、40年代他轉而塑造擺脫迷惘、悲觀,為人民利益而英勇戰鬥和無畏犧牲的反法西斯戰士形象(劇本《第五縱隊》1938),長篇小說《喪鍾為誰而鳴》(1940)。50年代後,他繼續發展20年代短篇小說《打不敗的人》和《五萬大洋》的寜摺不彎主題,塑造瞭以桑提亞哥為代錶的“可以把他消滅,但就是打不敗他”的“硬漢性格”(代錶作中篇小說《老人與海》1950)。
《老人與海》寫古巴老漁夫聖地亞哥在連續八十四天沒捕到魚的情況下,終於獨自釣上瞭一條大馬林魚,但這魚實在大,把他的小船在海上拖瞭三天纔筋疲力盡,被他殺死瞭綁在小船的一邊,在歸程中一再遭到鯊魚的襲擊,最後迴港時隻剩魚頭魚尾和一條脊骨。
這雖然是一個故事簡單,篇幅不大的作品,但含義豐富。
海明威說:“我試圖描寫一個真正的老人,一個真正的孩子,真正的大海,一條真正的魚和許多真正的鯊魚。然而,如果我能寫得足夠逼真的話,他們也能代錶許多其他事物。”
評論傢說:“這個樸素的故事裏充滿瞭並非故意賣弄的寓意……作為一篇乾淨利落的‘陳述性’散文,它在海明威的全部作品中都是無與倫比的。每一個詞都有它的作用,沒有一個詞是多餘的。”
★超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏先生倾心翻译。 ★本书特别锁定10分评价,让你真正读懂《老人与 海》 。 ★超精美装帧,封面采用精致高档艺术纸,内文采用80%一星评价超细腻纯质纸,让您在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。 ★阅读《老人与海》,认...
評分① 到底文学是怎么回事儿 上回我们跟大家讲海明威写《老人与海》这本书多少有点“夫子自道”。因为在这之前,他已经被认为再也写不出好小说了,尤其他上一本小说是饱遭劣评。但是,这本小说出来之后他大获成功! 美国当年很有名的杂志《生活》周刊,有一整期杂志把这篇小...
評分《老人与海》虽然故事简短却寓意深刻,写的是老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于在第85天的时候发现了一条重量超过1500磅的大麻哈鱼,并开始了长达3天3夜的搏斗,大鱼才终于筋疲力尽浮上水面,被他杀死。在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩鱼头鱼...
評分 評分桑提亚哥,海明威中篇小说《老人与海》中的主人公。 1952年,《老人与海》出版,震动文坛。1953年,获得普利策文学创作奖。1954年,获得诺贝尔文学奖。理由是:“精通现代叙事艺术,突出表现在其近作《老人与海》之中,同时,也因为他在当代风格中所发挥的影响…… 海明威在...
看的其實不是這個版本,審校一本準備齣的《老人與海》的版本,我可以說,翻譯得實在不咋地嗎?= =看得真心費力,還不如看原文呢!唉......看瞭我三天,最近忙死瞭,所以浪費瞭好長時間,一個字一個字看,發現好多同義多形的詞兒啊!中文啊!!
评分美國人的個人英雄主義由此可見。
评分這本書是屬於男人的~
评分吳勞的翻譯太惡心瞭。看的是張愛玲的譯本,比這個譯本好一百倍。
评分細膩優美的文筆,故事鋼強有力。鐵血英雄。短篇故事中的佼佼者。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有