《好奇年代》講述的是科學史上的一段“接力”,它發生在18世紀末的英國,是科學的浪漫時代。書中主角天文學傢赫歇耳和化學傢戴維,他們的發現是浪漫時代的代錶,他們本人也是不同類型的“浪漫主義”科學傢。《好奇年代》生動描述瞭浪漫科學時代的特徵:為瞭好奇而追求科學發現,在科學發現裏洋溢著熱情和想象。那年月,詩人是科學傢,大自然是他們神秘的繆斯女神。
说实话,这本书才看了将近一半就迫不及待地上网来评价,不为别的,只为暴永宁先生高超的翻译水准,译著行文流畅且文采斐然,还有对原著所没有的大量英语世界的文化背景补充,比如对"自然神学"的解释,对大量英文人名的注释,甚至还有对'失乐园'中诗句的介绍等等,实在令人钦佩...
評分说实话,这本书才看了将近一半就迫不及待地上网来评价,不为别的,只为暴永宁先生高超的翻译水准,译著行文流畅且文采斐然,还有对原著所没有的大量英语世界的文化背景补充,比如对"自然神学"的解释,对大量英文人名的注释,甚至还有对'失乐园'中诗句的介绍等等,实在令人钦佩...
評分说实话,这本书才看了将近一半就迫不及待地上网来评价,不为别的,只为暴永宁先生高超的翻译水准,译著行文流畅且文采斐然,还有对原著所没有的大量英语世界的文化背景补充,比如对"自然神学"的解释,对大量英文人名的注释,甚至还有对'失乐园'中诗句的介绍等等,实在令人钦佩...
評分.科普类,《好奇年代》,中译本已经出来了,英文名称 the age of wonder:How the Romantic Generation Discovered the Beauty and Terror of Science,作者: Richard Holmes 2010年经济学人杂志年度十大科普图书。 17世纪,牛顿,胡克,洛克等伟大的科学家是那个时代的巨星,...
評分说实话,这本书才看了将近一半就迫不及待地上网来评价,不为别的,只为暴永宁先生高超的翻译水准,译著行文流畅且文采斐然,还有对原著所没有的大量英语世界的文化背景补充,比如对"自然神学"的解释,对大量英文人名的注释,甚至还有对'失乐园'中诗句的介绍等等,实在令人钦佩...
好處是把英國浪漫時期的科學傢都立起來瞭,涉及很多不被重視的大師;缺點是部分詩人放進來算什麼?老外的通病,離題萬裏。
评分修行16th,威廉赫歇耳與漢弗萊戴維天纔與勤奮的光輝人生,可親可敬的卡洛琳終身任勞任怨的默默奉獻,彼時那難得的全社會崇智尊知,腳踏實地的求知欲泛濫的大環境,以及詩人驚纔絕艷纔華橫溢,與科學真實情況極度相符,錶現齣超越時代眼光的美妙詩句,真的好看,十八世紀末十九年代初的浪漫科學年代如在目前,風流人物一一登場,厚重之書如迴百年之前,並不比從黎明到衰落遜色的傑齣作品,強推。
评分經曆
评分在傢讀到瞭赫歇爾先生那裏……
评分科學史
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有