全球有3.6億人使用西班牙語。有西語的地方,就有佩雷斯-雷維特。
對於許多作傢而言,文學可以在寫法上找到最終意義,反之,也有作傢認為首先必須有個要講述的故事。佩雷斯-雷維特屬於後者,他是最具這種天賦的作傢之一,這部小說如優質龍舌蘭一般沉澱,是他交齣的最成功的故事,一個好 故事是對閱讀最真摯的捍衛與贊美。——西班牙《加泰羅尼亞報》
----------------------------------------------------------------------------------------------------
“如果有一天這部電話響瞭,就錶示我已經死瞭,你要立刻逃命。竭盡所能地逃,我的小焦糖,韆萬不要停下腳步……”
特蕾莎,墨西哥小鎮的平凡少女,
她生在罌粟之地,卻落得蓮花之姿;
18歲,一扇車窗搖下,她結識首任毒梟男友;
22歲,一通電話鈴響,她踏上亡命天涯之路;
25歲,她在監獄度過生日;
30歲,她掌控全球毒梟命脈,被稱為“南方女王”;
33歲,她當選“西班牙最優雅女性”;
……
如今,江湖上已不見她的蹤影,隻剩下她的傳說……
阿圖羅•佩雷斯-雷維特(Arturo Pérez-Reverte),1951年齣生,全球最負盛名的西班牙語作傢,作品行銷50多個國傢和地區,總銷量超過1000萬冊,被譽為西班牙的“國民作傢”。
1986年,處女作《輕騎兵》齣版,在西班牙文壇嶄露頭角。之後《法蘭德斯棋盤》(1990)、《大仲馬俱樂部》(1993)等重要作品相繼齣版,逐漸成為最負盛名的西語作傢。隨著《海圖謎蹤》(2000)、《南方女王》等作品的齣版並被翻譯到海外,逐漸獲得全球聲譽,成為第一個登上《紐約時報》暢銷榜的西班牙作傢。2003年,因其巨大影響與成就,被授予西班牙皇傢學院院士稱號;2008年,榮獲法國“國傢功勛騎士”勛章。
一个人呼吸、走路,只为了有朝一日会转过头回顾,见到自己被留在身后,然后认出后方在每个阶段蜕变而死去的自己,并对每往前跨进一步时所留下的债,漠然以待。 她想要的不过是一份安心的爱情和安定的生活。原本没有野心,无奈生活的波折和诱惑让她被迫迅速成长,其实她很可悲,...
評分 評分为什么回去? 因为我们都是孤零零的。 主人公先后有过几个男人,爱的越来越浅,她的事业却也从无到有。而最后当她站在人生巅峰,想要有个牵挂时,男人又背叛了她。要么默默无闻,要么注定孤独,可命运总是在推着人向前走,看似自由,实则没有多少自由选择的余地。 “我又变成...
評分“她生在罂粟之地,却落的莲花之身”,这是对故事主角——“南方女王”的评价。目前读到第七章,个人感觉这种评价言过其实,夸张的与事实相违。女王,是长在罂粟之地(墨西哥,不是哥伦比亚),但从事着罂粟生意,谈不上莲花般出淤泥不染。 佩雷斯.雷维特的中译作品几乎都屯着...
評分《南方女王》作者佩雷斯-雷维特在西班牙历史和社会学方面的学识可谓不凡,他所有的作品都有真实的历史背景,叙说着小人物在大时代的惊涛中载沉载浮。雷维特是我很期待的一位西语作家,他在西语界的地位类似于华语界的金庸。新经典文化此次引进《南方女王》系列,可谓正逢其时,...
迷失,尋找
评分一個女人的傳奇故事,運氣努力以及智慧缺一不可。與其說這是毒梟的故事,倒不如說是一個女人的成長史,她善於揣摩人心,即使得意卻不忘形,她用小心翼翼的眼神看著一切,然後用天賦的精明和高速的吸收能力成長。作者對文字的掌控能力強,語言極富畫麵感,不同人物的迴憶豐滿瞭故事,而不是單一的作者的陳述,讓特蕾莎的形象立體起來。簡言之,這本書會讓女讀者堅強獨立,而這兩點恰恰是大多數人最缺乏的!
评分很討厭僞新聞片的寫作形式,總是力圖打造真實、宏大的假象,再加上不斷用好萊塢大片或時尚雜誌言情小說的光環來描述女主角,動不動嬌小羞澀外錶平凡無奇但就是和其它人不一樣,違和感非常強。唉,無趣矯飾的所謂黑幫傳奇,也就是一加強版的晉江女強文,“凰傾天下”,“無邊寂寞”,靠著好運和男人或女人上位,有如此種種開端,之後的仿佛極度專業的行業改革也無法令人信服瞭。西班牙式的過度迷戀性愛也令人不適。
评分「任何恐懼都是可以忍受的,除非時間太多,讓你不停去想象著它。」
评分真他媽讀不下去瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有