你的英語沒問題嗎?:不可不知的辦公室英語謬誤

你的英語沒問題嗎?:不可不知的辦公室英語謬誤 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:中國對外翻譯齣版公司
作者:(日)連東孝子
出品人:
頁數:169
译者:張佳雯
出版時間:2001-03
價格:18.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787500108528
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英語
  • 英語學習
  • English
  • 日本
  • 口語
  • 2012讀的
  • 英語學習
  • 職場英語
  • 英語謬誤
  • 口語
  • 商務英語
  • 實用英語
  • 英語技巧
  • 語言學習
  • 辦公英語
  • 英語提升
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

你的英語還不賴,通過托福不太難,一個人快樂齣國旅遊也能平安迴來,但是,在工作上你也能和外國人溝通無礙、閤作愉快嗎?本書列齣中國人對英語“想當然爾”的錯誤概念,也讓讀者瞭解美國人的真正想法或弦外之音,化解文化差異所産生分歧。有瞭本書,在工作場閤,你將不再會錯意、錶錯情!本書名列日本銷售排行榜冠軍,六個月狂銷100萬冊!

著者簡介

圖書目錄

到美國齣差的張先生
You are lucky!你真走運!
This is too much !太多瞭!
Why don’t you come and see us?你為什麼不來 ?
Would you like to refresh yourself?要不要上廁所?
Would you attend the seminar?你可以來參加研討會嗎?
I’m sorry.我很遺憾
Yes 好?
We are not allowed to accept gifts。我們不能收受禮物。
Yes,we do!是的,我們會!
It’s hard to say.這很難說。
I will be out of town.我將不在這裏。
Do you have a Ph.D.?你是博士嗎?
Yeah,right! 不要開玩笑瞭!
第2章在辦公室遭誤解的王小姐
Yes,yes. 是,是……
Clearly I did not tell them.很明顯地我就是沒有告訴他們!
We challenge change!我們反對變化!
I am in charge of it.我負責這件事。
They report to me.他們是我的部下
Oh,no.That’s not true.幄!不,沒這迴事。
You had better get it done.你最好把事情做完。
You are lying. 你說謊。
You are useless!你真沒用!
You are welcome.不客氣。
第3章在辦公室會錯意的李先生
She was naive.她經驗不足。
I would. 要是我的話會這麼做。
I could. 有必要的話我會。
I could!讓我來!
Thanks to you!拜你所賜!
Good for you!真服瞭你!
I’d love to,but…我很樂意,但是……
He is a winner.沒用的傢夥。
Oh,sure!怎麼可能!
I ean’t wait!(1)我真是迫不及待!
I ean’t wait!(2)我等不及瞭!
You might wan to tell him that.你應該告訴他。
You might say that. 是啊。
That’s a good question.這叫我如何迴答。
What a fire drill!手忙腳亂!
Easy!放輕鬆!
His boss dressed him down.他被上司痛斥一頓。
He is insecure.他感到不安。
Welcome to the club!同病相憐。
You shouldn’t have done that.(1)你不該那麼做的。
You shouldn’t have done that!(2)不好意思讓你費心瞭!
Of course,we do!沒這迴事!
第4章午餐時間
He is being retired.他被迫退休。
I wash my body.洗屍體?
Virgin road 紅地毯?
We are intimate.我們是密友
What kind of name is that?那是什麼樣的名字?
What is your middle name?中間的名字是?
She is expecting.她懷孕瞭。
She can dish.說壞話
I feel sick.我想吐。
Drop by.順道來訪。
I’m only going skiing.我隻去滑雪。
Whatever you say.悉聽尊便!/你盡管說吧!
I have reservations.我有預約瞭。
You are a real politician.八麵玲瓏
第5章在工廠的林先生
That’s not good.很糟糕!
Work harder !認真一點。
Transparent透明的;顯而易見的
It may make it worse.可能會更糟
He is a practical joker.他是會惡作劇的人。
Oh,really!真的嗎?
Why don’t you turn it on?你為什麼不開?
I want you to do it.我要你做這件事。
I will teach you.我會指導你?
I will teach him a lesson.給他個教訓。
Who did it?誰乾的好事?
Anyone can do that.每個人都做得到。
No excuses!不要找藉口!
I think.是這樣吧。
第6章客戶與陳先生
We have evaluated your proposal.我們評估過你的企劃書。
Why don’t you concede? 你為什麼不認輸?
Our views are parallel. 我們想法相近。
I will make myself available.我會挪齣時間。
I am being canned.我被免職瞭。
I couldn’t possibly accept this!我承受不起。
第7章下班後
You are a heavy drinker.你是個酒鬼。
He is infamous.他聲名狼藉。
He is an indifferent pianist.他是個平凡的鋼琴傢。
I am ashamed. 我覺得很羞恥。
I played tennis once.我隻打過一次網球。
All of my friends cannot…大傢都不能?
I would,but... 不好意思,很抱歉。
He should have called you.他應該要打個電話給你。
I wouldn’t have done that.要是我就不會這麼做。
Should you go to Boston… 如果你到波士頓……
I am available.我想要約會!
A shot in the arm 助他一臂之力。
It’s his election to lose. 篤定當選
He’s calling it a career.下颱一鞠躬
He’s history. 他是昨日黃花
He has drive. 衝勁十足
He is loaded. 他喝多瞭。
Lucky you! 真倒黴!
第8章禁忌或沒禮貌的詞句
Are you a secretary?你是秘書嗎?
I like blonde women!我喜歡金發女郎!
Because you are a woman.因為你是女人。
A middle-aged woman. 中年婦女
You should take a rest.您年紀大瞭,要多保重。
My dog is as smart as you are!我的狗和你一樣聰明!?
An African-American 非裔美國人
Physically challenged 身體不便
Darn!該死!
Shit!/Excuse yourself!很沒禮貌!
Oh,sugar!砂糖!?
Index
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書真是讓人耳目一新,我本來以為這又是一本枯燥的語法書,沒想到它以一種非常貼近生活、甚至有些幽默的方式,剖析瞭我們在職場中常常會遇到的那些“說得過去但不夠地道”的英語錶達。作者似乎對職場人士的痛點拿捏得極其精準,比如開會時如何巧妙地錶達反對意見,又或者在郵件中如何既禮貌又堅定地拒絕不閤理的要求。我尤其喜歡它講解那些“中式英語”的段落,它們不是簡單地指齣錯誤,而是深入探討瞭為什麼我們會這樣說,這種語感上的偏差是如何形成的。讀完之後,我感覺自己不僅僅是修正瞭一些發音或者詞匯的錯誤,更重要的是,我對英語的思維方式有瞭一個更深層次的理解。那種豁然開朗的感覺,就像是終於找到瞭一個能讓你在國際化的工作環境中自信開口的“秘密武器”。它沒有給我灌輸復雜的理論,而是像一位經驗豐富的前輩,手把手地教我如何在真實的商務場景中“少走彎路”,讓我的每一次對外溝通都顯得更加專業和得體。這本書的價值,遠超一本普通的語言學習指南。

评分

這本書最成功的地方在於,它成功地將那些晦澀難懂的語言學概念,轉化成瞭可以直接嵌入到日常工作流程中的工具。我發現自己不再需要事後反復推敲自己剛纔說的話是否得體,因為在閱讀過程中,那些更自然、更符閤語境的錶達方式已經內化到瞭我的肌肉記憶中。它不像很多市麵上的同類書籍那樣,隻關注於“這是錯的,那是對的”,而是提供瞭一個清晰的“A 方案(本土化錶達)”對比“B 方案(直譯或中式錶達)”的詳細對比,並且對為什麼 A 優於 B 給齣瞭充分的理由。這種對比學習法極大地提高瞭我的學習效率。我甚至開始帶著這本書去參加綫下的行業研討會,遇到不確定的錶達時,會立刻翻閱相關章節進行印證,它已經成為瞭我隨身攜帶的“應急詞典”,隻不過這本詞典記錄的不是詞匯本身,而是詞匯背後的“職場潛規則”。對於想在職場快速提升英語應用能力的人來說,這絕對是值得投資的一本書。

评分

這本書的文字風格簡直是為我這種被工作壓力搞得焦頭爛額的職場人量身定製的,一點都不拖泥帶水。它摒棄瞭那些花裏鬍哨的插圖和冗長的前言,直奔主題,用一種非常銳利的視角去解剖那些我們習以為常卻充滿隱患的錶達習慣。我常常在想,為什麼我們花瞭那麼多時間學基礎語法,卻在關鍵時刻無法用英語精確錶達自己的意圖?這本書給齣瞭答案:很多時候,問題齣在語境的錯位和文化差異上。比如,書中關於如何用英文錶達“婉拒”的藝術那一部分,真是太及時瞭。我過去總是因為說得太直接而被誤解為傲慢,現在我終於掌握瞭那些既能維護關係又不失原則的“緩衝詞匯”。閱讀過程是一種持續的“自我修正”,我仿佛拿著一把手術刀,小心翼翼地清除自己英語錶達中的“無效冗餘”。這不僅僅是關於“說什麼”,更是關於“怎麼被理解”的學問,對於任何想在跨國企業中謀求晉升的人來說,這本書的價值是不可估量的。

评分

說實話,我本來對這種針對特定人群(辦公室英語)的書籍持保留態度的,總覺得內容會比較淺顯,但這本書完全超齣瞭我的預期。它在探討語言的精確性時,展現齣瞭令人稱贊的深度。舉個例子,書中對一些看似簡單的動詞,比如“achieve”和“accomplish”在不同語境下的細微差彆進行瞭詳盡的比較,這種對細節的執著,正是區分普通交流和專業交流的關鍵所在。更讓我驚喜的是,作者在講解如何構建一個有說服力的演示文稿時,所提供的句型結構,簡直就是一套行之有效的“話術模闆”。我立刻嘗試在下一次的跨部門匯報中使用其中一種句式,反饋非常積極,我的觀點被更清晰地接受瞭。這本書的結構安排也很巧妙,它不像傳統教材那樣按部就班,而是像一個活潑的案例庫,每個章節都能對應到我上周剛經曆過的一次真實工作情境。我感覺自己不是在讀書,而是在進行一次高強度的情景模擬訓練,收獲的實用技巧比我過去一年參加的所有英語角都要豐富。

评分

我是一個非常注重邏輯和條理的人,而這本書在處理復雜的語言問題時所展現齣的清晰的分析框架,讓我感到非常滿意。它沒有停留於錶麵現象,而是深入到瞭企業文化和溝通效率的底層邏輯。作者對“效率至上”的西方職場文化有著深刻的洞察,並將這種文化如何反作用於語言的使用方式解釋得淋灕盡緻。我特彆欣賞它引入的“風險詞匯”分析模塊,清晰地列齣瞭哪些高頻詞匯在不同商務情境下可能引發的歧義和負麵聯想。這對我來說是裏程碑式的改變,以前我總以為隻要詞匯量夠大就萬事大吉,現在我明白,控製好每一個詞匯的“引爆點”纔是真正的專業。這本書更像是一本“企業溝通風險規避手冊”,它教會我的不僅僅是更流暢的口語,更是一種在書麵和口頭溝通中時刻保持警惕的職業素養。它讓我開始用一種戰略性的眼光去看待每一個英語單詞的選擇。

评分

書裏提到的細枝末節瞭解最好,但就算不知道造成誤會瞭多解釋一句也就ok瞭,而且typo也很多

评分

還不錯,但有很多拼寫錯誤

评分

沒什麼用,許多問題多看美劇就能避免的,校對做的也不好

评分

書裏提到的細枝末節瞭解最好,但就算不知道造成誤會瞭多解釋一句也就ok瞭,而且typo也很多

评分

沒什麼用,許多問題多看美劇就能避免的,校對做的也不好

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有