Maurice Freedman, (born Dec. 11, 1920, London, Eng.—died July 14, 1975, London), British scholar who was one of the world’s leading experts on Chinese anthropology.
After studying English at King’s College, London, and serving in the Royal Artillery in World War II, Freedman enrolled as a graduate student of anthropology at the London School of Economics and Political Science, where, after doing fieldwork in Singapore, he was offered a lectureship in anthropology in 1951. He became a professor in 1965. During this tenure, he also held visiting appointments at Yale University, the University of Malaya, and Cornell University. In 1970 he accepted a chair at the University of Oxford, where he remained until his death.
Freedman’s Chinese studies can be classified into four phases. The first phase began with his Singapore research, which resulted in works on the Chinese family and marriage, Chinese law, Chinese religion, and Chinese community organization. The second phase occurred in the early 1950s, when, using only archival sources, Freedman began to reconstruct traditional Chinese society with particular attention to the institutions of kinship and marriage. In the third phase he studied what he referred to as “residual China,” notably Hong Kong and Taiwan. The final phase was the study of the intellectual history of sinological anthropology. In this stage, he chronicled the stories of the early attempts at understanding Chinese society.
Freedman’s literary output was large and varied. Some of Freedman’s works are Chinese Family and Marriage in Singapore (1957), Chinese Lineage and Society (1966), and Main Trends in Social and Cultural Anthropology (1979).
《中国东南的宗族组织》一书将关注点放在分布在中国福建、广东两个省的宗族组织上,认为宗族组织内部因资源分配的不平均和流动的可能性形成了分化。本书也是围绕着宗族组织这个分化社会中的单系亲属组织和集权政治体系来进行探讨。 这种在中国东南部的以父系继嗣为主的单系亲属...
评分《中国东南的宗族组织》一书将关注点放在分布在中国福建、广东两个省的宗族组织上,认为宗族组织内部因资源分配的不平均和流动的可能性形成了分化。本书也是围绕着宗族组织这个分化社会中的单系亲属组织和集权政治体系来进行探讨。 这种在中国东南部的以父系继嗣为主的单系亲属...
评分我第一次看到这句话是在钱航先生发表在《史林》2000年第三期的文章上。钱氏对这句话的翻译是: "族谱对世系群的发展和结构具有影响,并成为世系群的宪章",原话是"Genealogies on the development and structure of the lineages for which they constituted the charters". 这...
评分我第一次看到这句话是在钱航先生发表在《史林》2000年第三期的文章上。钱氏对这句话的翻译是: "族谱对世系群的发展和结构具有影响,并成为世系群的宪章",原话是"Genealogies on the development and structure of the lineages for which they constituted the charters". 这...
评分《中国东南的宗族组织》一书将关注点放在分布在中国福建、广东两个省的宗族组织上,认为宗族组织内部因资源分配的不平均和流动的可能性形成了分化。本书也是围绕着宗族组织这个分化社会中的单系亲属组织和集权政治体系来进行探讨。 这种在中国东南部的以父系继嗣为主的单系亲属...
让我感到惊奇的是,这本书对宗族组织在社会治理和权力结构中所扮演的角色进行了如此细致的分析。在许多人的认知中,宗族组织可能仅仅是家庭内部事务的管理,但这本书却揭示了它在地方政治、司法和经济领域所产生的深远影响。书中的案例表明,在某些时期,宗族组织甚至能够有效地填补国家权力的空白,成为一种基层自治的力量。它如何制定内部规约,如何处理邻里纠纷,如何协调与外部势力的关系,这些都展现了宗族组织强大的组织能力和影响力。我特别关注了书中关于宗族在维护地方稳定、促进社会和谐方面所起的作用。在那个时代,没有健全的现代法律体系,宗族往往是人们解决矛盾、寻求正义的重要途径。然而,它也并非全然美好,书中同样不回避宗族内部可能存在的排他性、等级制度以及由此产生的权力滥用问题。这种客观而全面的视角,让这本书的分析更加深刻和有说服力。
评分这本《Lineage organization in southeastern China》简直是把我带回了那个遥远的过去,让我对中国东南地区错综复杂的宗族组织有了前所未有的深入理解。书中的叙述不是那种枯燥乏味的学术报告,而是充满了生动的细节和引人入胜的故事。作者仿佛是一位经验丰富的田野调查者,亲身走访了那些古老的村落,与当地的居民促膝长谈,捕捉到了宗族在日常生活中的每一个细微之处。我特别喜欢其中关于宗族祠堂的描写,那不仅仅是祭祀祖先的场所,更是凝聚家族情感、传承家族历史、解决家族纠纷的中心。书里生动地描绘了祠堂的建筑风格,里面悬挂的牌匾、族谱的保存方式,以及每年一度的祭祖大典是如何进行的。那些关于家族成员之间如何相互扶持,如何应对外部挑战的案例,让我对宗族组织强大的生命力和适应性有了深刻的认识。它不仅仅是一个社会结构,更是一种文化符号,一种身份认同的基石。读完这本书,我感觉自己仿佛也成为了那个宗族的一份子,对那片土地和那里的人们产生了一种深厚的情感连接。
评分要说这本书最让我印象深刻的地方,莫过于它对宗族组织在经济和社会变迁中的角色进行的细致梳理。在过去的年代,宗族无疑是维系地方秩序、调动资源、保障成员生计的重要力量。书中的例子清晰地展现了宗族如何通过集体投资、互助贷款等方式,促进了地方经济的发展,也为普通民众提供了一条生存和发展的道路。更令人着迷的是,作者并没有将宗族组织停留在过去的辉煌中,而是敏锐地捕捉到了它在近代和现代社会转型期的演变。它如何应对城市化、工业化、人口流动等带来的冲击?它是否依然保有其原有的功能?又或者,它以何种新的形式继续存在?这些问题在书中得到了多角度的探讨。例如,我读到了一些关于海外华侨与宗族之间的联系,宗族如何成为海外游子维系与故土情感的纽带,以及如何通过宗族网络在异国他乡获得支持。这种跨越地域和时代的分析,让这本书的价值远超一个简单的历史研究,它触及了文化传承、身份认同和全球化时代下的社群联系等深刻议题,让人不禁陷入沉思。
评分从文学性的角度来看,这本书同样具备相当的吸引力。作者的笔触细腻而富有画面感,仿佛能让你看到那些古老的巷道,听到暮鼓晨钟,感受到空气中弥漫的淡淡的宗族气息。它不是那种干巴巴的数据堆砌,而是通过生动的人物故事、鲜活的场景描绘,将宗族组织这一抽象的概念具象化。我尤其喜欢书中对于一些具体人物的刻画,比如那位德高望重的族长,他如何以其智慧和公正处理家族事务;还有那些年轻一辈,他们在传统与现代的夹缝中如何寻找自己的定位。这些个体化的叙事,让宗族组织不再是一个冷冰冰的社会学概念,而是充满了人情味和烟火气。它让我看到了宗族内部的复杂关系,有温情脉脉的亲情,也有利益冲突带来的矛盾,但最终,家族的整体利益和传承似乎总是能够超越一切。这种丰富的情感层次和人物弧光,让阅读过程充满了沉浸感,仿佛在看一部精心制作的纪录片,又像是在品味一部历史小说。
评分阅读《Lineage organization in southeastern China》的过程,是一次对中国传统社会复杂肌理的深度探索。它不仅仅是在讲述一个组织形式,更是在解构一种深植于中国文化土壤的社会关系模式。我特别欣赏作者在梳理复杂历史脉络的同时,始终保持对细节的关注。无论是对于婚姻习俗、继承制度的分析,还是对祭祀仪式、节日庆典的描绘,都力求精准和生动。这些看似零散的细节,汇聚在一起,就勾勒出了一个完整而鲜活的宗族世界。书中的研究方法也给我留下了深刻的印象,它结合了历史文献、田野调查以及口述史等多种方式,力求还原历史的真实面貌。这种严谨的学术态度,让这本书具有极高的参考价值。它让我对中国东南地区的社会结构、文化传承以及人们的生活方式有了更加立体和深刻的理解。这本书的价值在于,它不仅提供了丰富的历史知识,更引发了我对当下社会组织形式以及文化演变的思考。
评分....
评分....
评分....
评分没有田野的人类学研究通过文献的提炼概括做到这样既有宏观架构,又有具体进程的研究,基本上只能用聪明来解释了。读罢才明白Freedman的理论远比过去听到的要丰富得多。
评分....
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有