《旅游笑史》选(英汉对照)

《旅游笑史》选(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界图书出版公司
作者:杰罗姆.杰罗姆(英)
出品人:
页数:143
译者:刘竞
出版时间:1996-08
价格:6.50
装帧:平装
isbn号码:9787506220781
丛书系列:
图书标签:
  • 英国文学
  • 小说
  • 外国文学
  • 爆笑
  • 旅游文学
  • 英汉对照
  • 幽默
  • 散文
  • 旅行随笔
  • 文化交流
  • 外国文学
  • 英语学习
  • 轻松阅读
  • 趣味性阅读
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

Contents
A Victim to One Hundred and Seven Fatal
Maladies
A Week on the Rolling Deep?
How the Elderly Family-Man Puts Up a
Picture
Advantages of Cheese as a Travelling
Companion
The "Weather Forecast" Swindle
instructive Observations on Carved Oak and
Life in General
Hampton Court Maze--Harris as a Guide
Funny Thing That Happened to George's
Father
How George Once upon a Time, Got Up
Early in the Morning
George and His Shirt: Story with a Moral
A Night Search for the Picturesque
A Fearful Battle
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对“笑史”这个概念着迷,它不同于严肃的历史研究,它更像是历史的侧影,是社会情绪的晴雨表。一个时代的幽默感,往往最能体现其精神面貌和民间心态。我期待《旅游笑史》能揭示出不同历史时期的人们对于“旅行”这件事的不同认知和态度。例如,古人的“远行”和我们今天的“旅游”在心态上有着天壤之别。古人可能更多的是怀着朝圣、求学或者公干的目的,而旅途中的不便和危险,构成了他们笑谈的素材。这种反差,我想一定能引发深思:我们今天的旅行是不是失去了太多“历险”的意味,而变得过于程式化了?如果书中能巧妙地对比古今的旅游笑料,那将极大地拓宽读者的视野,让我们反思自己对世界的观察方式。这种带着调侃和自嘲的历史回顾,比枯燥的说教来得更有力量,让人在哈哈大笑中领悟人性的共通之处。

评分

从一个纯粹的阅读者角度出发,我非常看重一本书的“可重读性”。一本好的笑话书或幽默文学,其价值在于每次重读时都能带来新的会心一笑,或者是在不同的人生阶段,对其产生新的理解。我希望《旅游笑史》不仅仅是提供一次性的娱乐,而是能成为一本可以放在床头、随时翻阅的小册子。也许第一次读,我关注的是文字表面的幽默;第二次读,我可能会注意到那些被隐藏在笑料背后的社会习俗和文化差异;而第三次读,可能只是单纯地享受那份轻松感。英汉对照的结构,也为这种重读提供了额外的维度——我可以对比检查自己对英文原意的理解是否随着阅读经验的增加而加深。如果这本书能够达到这种层次的沉淀价值,能让我在多年以后回味起来,依然能感受到那份由历史的荒诞和人类的愚拙所带来的温暖的笑意,那么,它无疑是值得我反复珍藏的佳作。

评分

作为一名英语学习者,我对这种“英汉对照”的编排方式抱有极高的兴趣和期望。通常,历史类的书籍在翻译时,往往过于注重忠实于原文的结构和词汇,导致阅读起来略显生硬,尤其是在处理那些带有浓厚时代色彩的幽默表达时,更是难以传神。我希望这本书在翻译上能做到“信、达、雅”的完美结合,特别是“达”——即在传达笑点和语境方面,译者是否能找到既符合现代中文阅读习惯,又不失原著风貌的对应词句。优秀的翻译不仅仅是文字的替换,更是一种文化的转译。如果书中能够恰当地处理那些历史典故、双关语或者俚语,并辅以精准的注释,那么这本书的价值将远超一本简单的笑话集,它将成为一座连接两种语言文化精髓的桥梁。能够在一页上对照着原文的精妙,再看到译文巧妙的对应,这种学习体验无疑是高效且令人愉悦的。

评分

这本书的“选”字也颇引人注目,这表明它并非是详尽无遗的编年史,而是经过了精心挑选和编排的精华片段。这意味着每一篇选文都必须具备极高的可读性和趣味性,经得起时间的检验。我非常好奇,在浩如烟海的旅游记载和轶闻中,编辑是如何确定哪些故事是真正具有跨越时代魅力的“笑点”的。一个好的“选本”需要极高的鉴赏力,它需要筛选掉那些因时代背景过于久远而变得难以理解的笑话,保留下那些基于人类共通情感的幽默。我设想,这些片段可能是某个名士笔下的自嘲,某个商贾路上的遭遇,甚至是某个旅店老板的夸张描述。这种零散却精彩的叙事集合,更像是打开了一个个装满惊喜的盲盒,让人充满期待,不知道下一页会跳出来一个什么样的滑稽场景,这比起一气呵成的长篇叙事,更适合碎片化的阅读习惯。

评分

这本《旅游笑史》选(英汉对照)光是书名就让人忍俊不禁,感觉翻开它就能开启一段轻松愉快的阅读旅程。我最期待的是它如何用幽默的笔触去描绘那些千百年来旅行者们遇到的奇闻轶事。想象一下,在那些遥远的年代,交通工具远不如今日便捷,人们面对未知的世界时,那种既兴奋又带着几分滑稽的窘态,一定充满了戏剧性的张力。我希望作者能够挖掘出那些被正史忽略的、真正让普通人会心一笑的细节。比如,古代的旅人如何为了找一家像样的客栈而费尽周折,或者在异国他乡因为语言不通闹出的啼笑皆非的笑话。这种轻松的视角,对于当下这个快节奏、充满压力的社会来说,无疑是一剂良药。它能让我们暂时放下对效率和完美的追求,去欣赏旅途中的那些“不完美”和“意外”,从中找到生活的乐趣。我非常看好它在选材上的独到眼光,能把历史的厚重感,用笑声来稀释,让阅读体验变得立体而有温度。

评分

有趣

评分

有趣

评分

有趣

评分

有趣

评分

笑屎你们,不知道现在还买得到么,没看过的……Bazinga

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有