大卫·休谟(David Hume,1711—1776),英国著名哲学家、历史学家和经济学家,苏格兰启蒙运动代表人物之一。主要著作有《人性论》、《人类理智研究》、《道德原理研究》、《宗教的自然史》、《自然宗教对话录》、《英国史》等。
大卫·休谟的杰作《英国史》创作历时十五年,全书超过一百万字,再版超过一百次,讲述了从罗马—不列颠时代到光荣革命的英国历史,甫一上市便成为畅销书,并一举使休谟跻身历史学家行列。本册为罗马—不列颠时代到金雀花王朝的历史。
很多人看外国文学作品会感到乏味。个人觉得原因在于翻译者的文学功底,是否能够胜任得了这部作品。 而这部大卫休谟版的《英国史》,译者刘先生的文学功底以及对历史用语的应用能力,不仅能够驾驭这部作品,并且能让读者在外国著作中读出一股中国历史文学特有的感觉。读着...
评分上学无聊,第一次读这样启蒙时代的历史著作,看开篇作者的自述,似乎很有思想家淡然乐观的风范,写的也比较流畅,以朝代兴废为主线。译者似乎文学素养很高,辞藻华丽,倒是不如译的直白点好。大概受时代局限,作者对天主教会有偏见。总体讲很不错,本书就写到爱德华五世,后面...
评分上学无聊,第一次读这样启蒙时代的历史著作,看开篇作者的自述,似乎很有思想家淡然乐观的风范,写的也比较流畅,以朝代兴废为主线。译者似乎文学素养很高,辞藻华丽,倒是不如译的直白点好。大概受时代局限,作者对天主教会有偏见。总体讲很不错,本书就写到爱德华五世,后面...
评分求问一下:我看这套书有不同的版本,有这套,还有一种黑皮的,好像还有一种套装,谁知道有什么差别吗?是否后出的有增加注释或重新校对勘误什么的? 因为我看到《罗马帝国衰亡史》后来出版的时候有校对以前的错误。。。。
评分翻译很淡疼。不是说不好,只是人家安格鲁萨克逊野人也来文成武德,千秋万代这一套,看起来很诡异.
评分翻译风格有点超出了我的接受程度,特别是国王的文书部分:“朕”、“爱卿”、“钦此”这样的辞藻,多少有点闹心……
评分翻译很淡疼。不是说不好,只是人家安格鲁萨克逊野人也来文成武德,千秋万代这一套,看起来很诡异.
评分目前只出了两本,期待后面的几本
评分自以为是狗屁不通的文白夹杂翻译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有