莫裏斯·布朗肖是20世紀法國著名的文學評論傢、理論傢及小說傢。1955年,他齣版瞭文學批評專著《文學空間》。在該專著中,作者通過分析馬拉美、卡夫卡的作品,探討瞭寫作是什麼,文學是什麼,構成文學的“力量”或者說“文學空間”是什麼等理論課題,認為寫作就是尋求作為“作品”的某種東西成為可能的那個時刻或那個點,文學空間就是死亡的空間。在尋求小說和評論的新途徑中,作者錶達瞭一種極限體驗,即把死亡設想為“終極的絕對考驗”的體驗,對後來法國的意指學派、日內瓦學派和社會學批評學派等的文學批評均産生瞭一定的影響。
忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
評分《文学空间》 布朗肖 商务印书馆2003 存在主义笼罩下的审视 p26 这个中心点就是语言的完成和语言的消失的偶合之点,正是在这点上,一切在自诉,一切都是话语,但是在那里,话语不再是其自身,只是已消失东西的表象,它是想象物,是永不停歇,永无止境。 《依吉蒂尔》。。。...
評分忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
評分实在忍不住要说,商务印书馆的《当代法国思想文化译丛》,真是糟糕得令人无法卒读——单就我读过的《色情史》和《文学空间》而言。 这套丛书,我读了两本,两本都译得糟糕透顶。主编——哦!没有主编——策划人既然能够容忍这么两位翻译人的这么低劣的译本,可想而知其对译文质...
評分忽然发现,自己变成了一个文盲。 曾几何时每天读至少几十页的书是为了活下去必须完成的事情,就像上厕所和吃饭一样。事实上这三件事情完全是绑在一起的——没有书读,在厕所里怎么打发时间? 然后忽然就出现了一个叫ipad的东西。异军突起的苹果商品让我的空闲时间里充满了呕...
呃,好多人吐槽翻譯不好...好吧,沒有能力讀英文版(法文版就更彆說瞭),姑且這樣吧。買的時候是因為有對卡夫卡和裏爾剋的分析,特是對死亡的分析我很有興趣。另外,布朗肖關於孤獨的理論貌似很有名,也是個緣由。
评分上次讀完打標是五月。 此次重讀一字一句,筆記繁多。不懂之處依然有。 兩次讀完希望能有彆一番天。 不得不說它使得我的生活在塵世繁忙與中性空間中來迴切換倍感驕傲。
评分作者本體論的元祖。以批評集而言,文字複遝,修飾過甚。對Mallarmé和Rilke的差異分析十分有趣。
评分好書
评分2014.11.28在讀,2015.11.14讀完,我這效率也是沒誰瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有