海明威(1899—1961),美国著名作家、诺贝尔文学奖获得者。《老人与海》是他的代表作。这虽然是一个情节简单、篇幅不大的作品,但意味隽永,且文字优美,多少年来广受读者欢迎,也是阅读和学习英语的佳作。
本次推出的名著名译本,特延请我国著名外国语言学学者李锡胤先生亲笔翻译,并添加注释。他中英文双语功底坚实,译文准确流畅,文字堪与原文媲美;配注近百条,信息丰富,图文并茂,翔实准确,对读者全面赏析该作品将有很大帮助。
其实我看的不是这个版本,而是原文,每天早上拿到小树林里读上一段。模模糊糊就过去,却在最后一天清早,读到老人回到家里睡在床上,小男孩看到老人伸张的五指哽咽出声,没有酝酿,突然爆发,始料未及。我想,这就是好书吧。如同看《狙击电话亭》,同柯林·法瑞尔一起痛哭失声...
评分我不相信人会有所谓的“命运”,但是我相信对于任何人来说,“限度”总是存在的。再聪明再强悍的人,能够做到的事情也总是有限度的。老人桑地亚哥不是无能之辈,然而,尽管他是最好的渔夫,也不能让那些鱼来上他的钩。他遇到他的限度了,就象最好的农民遇上了大旱,最好的猎手...
评分虽然还未读过此译者的这部作品,但至少作为一个普通读者来看,《灿烂千阳》和《追风筝的人》翻译的并不差,至少符合了国外书评所评价的不少特征,算得上是用并不华丽的语言平和地讲述了一个充满遗憾和悲伤的故事,在整本书中也没有觉得有因翻译导致的拗口蹩脚之感。 ...
评分没有被打败的人 赵松 一九五二年九月一日那一期的美国《生活》周刊的封面人物,是厄内斯特-海明威。那期杂志全文刊发了他的新作《老人与海》。那张封面照里,海明威的神情有些疲倦、略带轻蔑,就像刚从战场归来的上校,刚梳理好花白渐稀的头发,紧闭嘴唇,下巴明显内收,而冷眼...
评分没有被打败的人 赵松 一九五二年九月一日那一期的美国《生活》周刊的封面人物,是厄内斯特-海明威。那期杂志全文刊发了他的新作《老人与海》。那张封面照里,海明威的神情有些疲倦、略带轻蔑,就像刚从战场归来的上校,刚梳理好花白渐稀的头发,紧闭嘴唇,下巴明显内收,而冷眼...
一个人要付出多少心力才能过好这一生。喜欢老人睡醒后在孩子面前变成了孩子的结尾。
评分海鸣威真是喜欢用大长句…里面关于老人的反思的确很精彩,人与大海以及大海里的其它生物都有深刻的见解,或许人只有经历过不一般的苦难才会有老人那种对大鱼惺惺相惜和对人生的超脱。
评分一个人要付出多少心力才能过好这一生。喜欢老人睡醒后在孩子面前变成了孩子的结尾。
评分第一本完全英文书,读的真难受
评分第一本完全英文书,读的真难受
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有