《茵梦湖》是德国著名小说家施笃姆最受欢迎的作品也为他赢得了小说家的声誉。早在20世纪20年代中国就出现了郭沫若先生的中译本1943年又出现了巴金先生的译本这本书在当时的年轻人中间非常轰动有的人读了一遍又一遍并为之潸然泪下至今还在影响着一代又一代读者。
第一章 拈花示笑 ――《茵梦湖》的诗情意象欣赏 序幕 我坐在游船上。尽管下着不小的雨,莱茵河两岸的景物,还是清晰地历历在目:各种风格的教堂;小山岗;小城堡;小旅馆……在雨中,也还是这般灿烂,怎么也勾不起在国内那种“春雨不眠隔夜的你那空独眠的日子…...
评分坐在荷花池边的长椅上,中午明媚的阳光照得人昏昏欲睡,手捧一本小说慢慢地品味,无疑是一种享受。在成都这么一个时常阴天的城市,这样的天气总会让人心情打好。再加上如果所看的书正好是一本自己喜欢的书的话,那就更好了。而我今天中午看的《茵梦湖》正是这样的一本书,虽然...
评分 评分“不是《红楼梦》,不是唐诗宋词,而是十九世纪德国一个浪漫主义中篇小说把我带进了文学世界,另我着迷,陶醉。”这是赵鑫珊在《我是北大留级生》中写的一句,这句话让我遇到了这样一本书《茵梦湖》 。 人的成长,岁月的流逝,当面临死亡的时候,最初的记忆当然会如泉涌般浮现...
评分《茵梦湖》是德国19世纪诗人小说家史托姆的成名作。全文洋溢着诗歌一般优美的田园风格,描绘了一段极其纯净简单的爱情,如睡莲一般脱俗。 青梅竹马的恋人因成长而分离,外出游学的青年莱因哈特守住了坚贞,留守在乡村的美丽少女却嫁给了富绅。 很难说是她负了他。他在遥远的...
翻译的还不错,诗人的小说具有诗意,不过篇幅蛮短,不过瘾
评分翻译的还不错,诗人的小说具有诗意,不过篇幅蛮短,不过瘾
评分看的英文译本,安静的书
评分很短,但是感觉刚刚好,文字里弥漫出一种对青春逝去的无力感和爱而不得的怅惘,忧伤却又优美。
评分恕我直言,上晋江找本言情小说都比这本书可读性强。我大概能理解是想用平淡的叙事结合诗歌塑造一种诗意的文学性氛围,但是这个翻译真的有股迷之大碴子味儿(没有说东北话不好的意思),美女开口就是一句“跟你有啥相干”,感觉男主要是还敢把话接下去下一秒就该挨一记大嘴巴子了,你告诉我还能有啥美感??就这都能上九分,真是疯球了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有