《世界文學名著寶庫:天方夜譚(青少版)》內容豐富,包羅萬象,描述瞭中世紀阿拉伯豐富多彩的風土人情和社會生活,蘊藏著深厚的阿拉伯文化內涵,顯示瞭阿拉伯人民非凡的智慧和想象力,具有濃鬱的民族特點。故事愛憎分明,充滿哲理,許多故事都貫穿著光明和正義最終將戰勝黑暗和邪惡的主題,讓人們對生活充滿熱情和希望。
《世界文學名著寶庫:天方夜譚(青少版)》的情節麯摺離奇,敘述語言詼諧幽默,采用的是東方文學中常見的大故事套小故事的形式,讀來一波三摺,令人迴味無窮。難怪人們對它愛不釋手,沉醉入迷。
小时候就读《一千零一夜》,读完一遍又一遍,直到能津津乐道地给别人去讲《阿里巴巴与四十大盗》、《农夫与金鱼》、《辛巴达》等等故事。 那时只有一个感觉,就是这部童话故事太精彩啦,不同于《格林童话》只写王子公主。它能带我去看和岛一样大的鲸鱼,能带着我取屠杀恶魔,还...
評分几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
評分几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
評分几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
為什麼作者攜程譯者的名字?這不是阿拉伯人民的智慧嗎?
评分神作,當初覺得太神奇瞭,光怪陸離,什麼鬼事都會發生,可能現在看起來各種三觀有問題哈哈哈
评分也就是《一韆零一夜》,小學必讀。
评分也就是《一韆零一夜》,小學必讀。
评分有、、無聊,一點都不《天方夜譚》
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有