認識東方

認識東方 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:百花文藝齣版社
作者:保爾・剋洛代爾(法)
出品人:
頁數:160
译者:徐知免
出版時間:1997-04
價格:9.40
裝幀:平裝
isbn號碼:9787530623916
叢書系列:世界散文名著
圖書標籤:
  • 剋洛代爾
  • 隨筆
  • 藝術
  • 遊記
  • 法國文學
  • 法國
  • 關於日本/文學
  • 東方文化
  • 文化史
  • 曆史
  • 哲學
  • 藝術
  • 旅行
  • 社會
  • 風俗
  • 文明
  • 亞洲
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書是法國著名詩人、戲劇作傢保爾・剋洛代爾的一

部描畫神秘東方的散文集。

剋洛代爾對東方文化十分嚮往,1895年他以外交官的

身份來到中國,並在中國度過瞭他生命中的十五個年頭。這

其間他遊曆瞭中國的許多地方,而每個地方都有令他迷戀

之處,他懷著好奇心凝視著無數園林、寶塔、樹木、泉水、寺

廟、陵墓、戲颱、節日奇觀,以及經曆瞭鴉片戰爭之後殘破的

中國底層社會相。古老國度的自然與純樸讓他覺得親切,親

切得就像“前往觀看上演自己編寫的劇本”。

於是,剋洛代爾將自己的見聞及感慨,以散文詩的形

式,運用純淨、富有音樂性的語言精心描繪下來,成為“一組

異域剪影”,這就是《認識東方》。

剋洛代爾使我們看到瞭一幅西方人眼中的中國往昔的

一個凝定的麵貌。

著者簡介

保爾·剋洛代爾(Paul Claudel,1868-1955),法國詩人、劇作傢,是現代法國文壇上介紹中國文化的第一人。1891年開始職業外交傢生涯,先後在美國、中國、日本等地任外交官。1936年以後迴國,潛心從事寫作,宣揚天主教。作品有《金頭》、《認識東方》、《正午的分界》、《人質》等,最有名的是《鍛子鞋》。

徐知免,1921年生於江蘇省如皋市,1945年中法大學(昆明)法國文學係畢業,現為南京大學外國語文學教授,主要緻力於法國詩歌、散文翻譯。譯著有《雨——現代法國詩選》、《認識東方》、《法蘭西和比利時遊記》、《阿爾卑斯山和比利牛斯山遊記》、《阿維儂情侶》、《孩子》等。

圖書目錄


椰子樹
寺院
夜城
園林
七月亡靈節
海上隨想
世界名城
戲颱
墓地――喧聲
大地
符號的宗教
榕樹
走嚮山野
海潮
唯覺寺
十月
十一月
繪畫
靜觀者
十二月
風暴

漂流



遊廊之夜
月色

炎熱
城市珍賞
下水航行
大鍾
陵墓
水的哀愁
夜航
運河上的小憩
鬆樹
森林中的金色拱門
散步者
這兒那兒
傢居
從海上望陸地
問候
懸空屋
泉水
午潮
海上風險
關於光的想法
園中的時辰
談大腦
離開這片土地
燈與鍾
天照大神的解放
拜訪


禱祝未來
萬河節的一天
金色季節
融化
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...

評分

三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...

評分

三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...

評分

三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...

評分

三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...

用戶評價

评分

寫得真好,應該一讀再讀。

评分

寫得真好,應該一讀再讀。

评分

對於建築和城市的細微觀察和書寫,剋洛代爾完全可以與三島或是卡爾維諾比肩。

评分

還是開頭幾篇和結尾最喜歡。翻譯得很有味道,讓人想讀原文~

评分

還是開頭幾篇和結尾最喜歡。翻譯得很有味道,讓人想讀原文~

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有