爱丽丝发现了一只大白兔,令她惊讶的是这只大白兔竟然会说话,还穿着衣服,她感到很好奇,便跟着这只大白兔跑,于是她便到了另一个世界,在这里,她忽而变大,又忽而变小,她在这个世界里不断的闯祸,但是也不断的交了许多个好朋友,在朋友们和她自己的努力下,她一个个的克服的困难,就在她被扑克皇后捉住要杀头的时候,她突然发现……这只是她的一场梦,一场奇特的梦。
刘易斯·卡罗尔(1832-1898)是一位英国维多利亚时代著名童话作家,他不仅当过编辑 ,还曾执教于牛津大学,任数学和逻辑讲师。
奇境中的数学 转自2010.3.29 三联生活周刊 及贝小戎的博客:http://beixr.blog.163.com/blog/static/113896821201022301830392/ 文:小贝 爱丽斯漫游奇境(中英双语插图本) [英]刘易斯·卡罗尔著 吴钧陶译 ISBN:978-7-5327-4981-2/I.2800 精装 28.00元 《爱丽丝漫...
评分To Alice The Never Grown-up Dear Alice, You must have never forgotten that sunny, sleepy also boring afternoon you spent with your sister on the bank and how it turned into such an interesting, fantastic and amazing adventure! The dreamy, golde...
评分《Alice′s Adventuree in Wonderland 》 “如果你遇到一个有才华的人,应当问他读的是什么书。”美国作家爱默生这句话深得我心。如果你现在问我读什么书,我依然会说Alice,这是一本快乐的童话。我想能够写童话的人,首先在生活里都是相当忧郁的。《Alice′s Adventuree in W...
评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
评分在梦境的世界里,一切都皆有可能。你可以看到许多稀奇古怪的动物,也可以碰到许多稀奇古怪的人物,他们都有些稀奇古怪的脾气,说着一些稀奇古怪的话。 爱丽丝与姐姐在河边玩耍,看到一只大白兔,跟着他走到了树边的兔子洞,与大白兔一起掉进了洞里,一切的冒险从这里开始…… ...
以童话的形式寄托作者的哲思,既富想象力又童趣十足,每一句话都可以解读出很多意味,这大概就是经典流传的原因,开创了意识流小说的完美杰作。
评分很喜欢。
评分很喜欢。
评分没有耐心读完故事了,因为我已没有做梦的精力了
评分想来英文原著该更有趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有