本书是法国著名诗人、戏剧作家保尔・克洛代尔的一
部描画神秘东方的散文集。
克洛代尔对东方文化十分向往,1895年他以外交官的
身份来到中国,并在中国度过了他生命中的十五个年头。这
其间他游历了中国的许多地方,而每个地方都有令他迷恋
之处,他怀着好奇心凝视着无数园林、宝塔、树木、泉水、寺
庙、陵墓、戏台、节日奇观,以及经历了鸦片战争之后残破的
中国底层社会相。古老国度的自然与纯朴让他觉得亲切,亲
切得就像“前往观看上演自己编写的剧本”。
于是,克洛代尔将自己的见闻及感慨,以散文诗的形
式,运用纯净、富有音乐性的语言精心描绘下来,成为“一组
异域剪影”,这就是《认识东方》。
克洛代尔使我们看到了一幅西方人眼中的中国往昔的
一个凝定的面貌。
保尔·克洛代尔(Paul Claudel,1868-1955),法国诗人、剧作家,是现代法国文坛上介绍中国文化的第一人。1891年开始职业外交家生涯,先后在美国、中国、日本等地任外交官。1936年以后回国,潜心从事写作,宣扬天主教。作品有《金头》、《认识东方》、《正午的分界》、《人质》等,最有名的是《锻子鞋》。
徐知免,1921年生于江苏省如皋市,1945年中法大学(昆明)法国文学系毕业,现为南京大学外国语文学教授,主要致力于法国诗歌、散文翻译。译著有《雨——现代法国诗选》、《认识东方》、《法兰西和比利时游记》、《阿尔卑斯山和比利牛斯山游记》、《阿维侬情侣》、《孩子》等。
三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...
评分三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...
评分三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...
评分三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...
评分三星半给克洛岱尔,一星给译者徐知免先生。这位上世纪20年代初出生,曾在昆明中法大学学习,连名字后面都会带有“字”的老先生,中文造诣让人合卷长叹,让人愧惭。 相比许多读来手有余香的小册子,这本不到200页的散文集并没有多高的含金量。起初几篇还让人眼前一亮,看到后面...
这本书给我最直观的感受,是一种宁静的启迪。它没有试图去改变我什么,也没有强迫我去接受任何观点,而是像一面镜子,映照出我内心深处的一些模糊的想法,并用一种非常温柔的方式,将它们清晰化。我常常会因为书中某些精妙的比喻而发出由衷的赞叹,作者总是能找到最恰当的词汇,将最复杂的概念表达得清晰易懂。它教会了我用一种更广阔的视角去审视事物,去理解不同文化背景下人们的思想方式和价值观念。读完之后,我感觉自己的心境变得更加平和,看待世界的角度也变得更加包容和理解。这种影响是潜移默化的,却又是如此真实和深刻,让我觉得这段阅读经历是如此的宝贵。
评分这本书的纸张触感非常棒,厚实且带有微微的纹理,翻页时有一种仪式感,让人不自觉地放慢节奏。封面设计简洁大方,色彩的运用非常巧妙,既有东方特有的含蓄韵味,又不失现代感。我尤其喜欢它字体的大小和排版,阅读起来非常舒适,长时间看也不会觉得眼睛疲劳,这对于我这种经常在睡前阅读的人来说,简直是福音。而且,这本书的装帧也非常牢固,即使经常翻阅,也不会出现散页的情况,这种品质感让人觉得物有所值。它不像某些书籍那样,封面华丽但内页粗糙,而是从里到外都散发着一种匠心独运的气息。拿到手的时候,我甚至觉得它不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品。我会在它的书页之间夹上我喜欢的书签,让它成为我书架上一个独特的存在。
评分在如今这个信息爆炸的时代,我们很容易被各种碎片化的信息所淹没,而《认识东方》就像一股清流,给我带来了久违的深度思考。它不是那种看完就丢的书,而是会让你在合上书页后,依然久久回味,不断地去咀嚼和思考。作者并没有试图给出一个标准答案,而是鼓励读者自己去探索,去发现。他在书中提出的问题,往往能引发我对自己过往认知体系的审视,让我开始质疑一些习以为常的观念。这种“反思式”的阅读体验,让我觉得受益匪浅。它不仅仅是在传递知识,更是在塑造一种思维方式,一种能够独立思考,并且能够理解和尊重不同观点的能力。
评分这本书的结构安排非常巧妙。每一章节的过渡都非常自然,前后呼应,形成了一个完整的知识体系。我特别欣赏作者在梳理复杂概念时所展现出的逻辑清晰度和条理性。他能够将看似分散的信息,有条不紊地组织起来,并且用一种非常生动的方式呈现给读者。我发现,即使是在阅读一些比较抽象的理论时,也不会感到枯燥或困惑,因为作者总是能够找到最恰当的例子来加以说明。这种深入浅出的讲解方式,对于我这种并非专业人士的读者来说,简直是福音。它让我能够轻松地吸收书中的知识,并且能够将这些知识融会贯通,运用到自己的思考和生活中。
评分我是一位对细节有着极高要求的人,而《认识东方》在细节的处理上,真正做到了无可挑剔。从印刷的精度,到装帧的牢固,再到排版的疏密,每一个环节都充满了对读者的尊重和用心。书中的插图,虽然不多,但每一张都恰到好处,与文字内容完美融合,起到了画龙点睛的作用。我尤其喜欢作者在引用文献时那种严谨的态度,参考文献列表清晰明了,为读者提供了进一步探索的可能。而且,这本书的页边距也设计得非常合理,方便我在阅读过程中做笔记,记录下那些触动我的灵感和想法。这种对细节的极致追求,让我看到了作者对于知识和读者深深的敬意,也让我更加确信,这绝对是一本值得我反复阅读和珍藏的书籍。
评分我是一位对文化传播和交流非常感兴趣的人,《认识东方》恰好满足了我对这方面的所有好奇。它没有拘泥于单一的文化视角,而是从多个维度,深入浅出地剖析了不同文明之间的互动和影响。我了解到,原来许多我们今天所熟知的概念和事物,都承载着跨越时空的文化基因,这种追根溯源的过程,让我对历史和文化有了更深层次的认识。作者在书中引用的案例非常丰富,而且都经过了严谨的考证,这让我觉得这本书的内容非常可靠,也极具启发性。读完之后,我感觉自己的视野得到了极大的拓展,对这个世界的认知也变得更加立体和多元。
评分说实话,我通常不太喜欢那种“一本正经”的学术著作,因为很多时候它们都显得过于严肃,缺乏趣味性。但是《认识东方》却颠覆了我对这类书籍的刻板印象。它虽然探讨的是严肃的话题,但作者的笔触却充满了生活的气息,字里行间透露出一种从容和幽默。我发现自己在阅读时,常常会被作者的某些观察和比喻逗乐,这种轻松的阅读氛围,让我更容易接受和消化书中深刻的道理。它没有使用艰涩难懂的术语,而是用一种非常接地气的方式,去讲述那些发生在普通人身上的故事,以及这些故事背后所蕴含的文化意义。这种“润物细无声”的教育方式,让我觉得既学到了知识,又得到了愉悦,是一种非常难得的体验。
评分我得承认,起初我对这本书的期望值并不高。市面上同类题材的书籍实在太多了,很多都只是在重复着别人说过的话,或者用一些华丽但空洞的辞藻来包装。然而,《认识东方》却给了我一个大大的惊喜。它的叙事方式非常独特,不像传统的学术著作那样枯燥乏味,也没有小说的情节曲折,而是一种介于两者之间的奇妙平衡。作者的语言非常精准,每一句话都经过深思熟虑,没有一句废话,也没有任何卖弄学问的痕迹。读起来,你会感觉到一种非常纯粹的知识传递,没有附加的干扰,只有内容本身的力量。我特别欣赏作者那种不急不躁的态度,他似乎在耐心地引导读者,一步一步地深入到他所构建的世界之中,让你在不知不觉中,被他所呈现的深刻洞见所折服。
评分我是一个比较注重书籍的“温度”的人,也就是说,我希望通过阅读,能够感受到作者的情感和温度。《认识东方》恰恰做到了这一点。虽然它是一本探讨文化和思想的书籍,但作者的文字中却饱含着对人类文明的深切关怀和对知识的赤诚热爱。我能感受到他并不是在“说教”,而是在与读者进行一次真诚的对话。他分享的观点,不仅仅是智识上的,更是一种人生智慧的传递。这种带有温度的文字,让我觉得在阅读的过程中,我不是一个人在孤军奋战,而是有一个充满智慧和善意的伙伴在陪伴着我。这种阅读体验,是多么的难能可贵。
评分在某个寂静的午后,我被这本书深深吸引。它不像那些喧嚣的书籍,上来就抛出惊人的论断,而是像一位娓娓道来的长者,用一种沉静而富有力量的语调,缓缓展开他的思想。我感觉自己仿佛置身于一个宁静的庭院,微风拂过,带来淡淡的香气,而这本书的内容,就像是院中那棵古老树木的年轮,每一层都蕴含着岁月的沉淀和智慧的光芒。它没有刻意去迎合当下流行的某些价值观,也没有盲目追逐所谓的“新颖”,而是以一种非常朴素、非常真诚的方式,去探讨那些真正触及人心的东西。我发现自己常常会在读到某一段时,停下来,陷入沉思,甚至会回想起自己的人生经历,书中的某些观点,竟然能奇妙地与我的过往产生共鸣,让我对一些事情有了全新的理解。
评分对于建筑和城市的细微观察和书写,克洛代尔完全可以与三岛或是卡尔维诺比肩。
评分对于建筑和城市的细微观察和书写,克洛代尔完全可以与三岛或是卡尔维诺比肩。
评分还是开头几篇和结尾最喜欢。翻译得很有味道,让人想读原文~
评分还是开头几篇和结尾最喜欢。翻译得很有味道,让人想读原文~
评分对于建筑和城市的细微观察和书写,克洛代尔完全可以与三岛或是卡尔维诺比肩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有