对全世界的大小读者来说,《小王子》永远是他们心中那个最珍视的童话,圣埃克苏佩里被法国人看作民族英雄。《小王子》的魅力席卷世界,译成一百多种语言在世界各地流传,中国读者对《小王子》也有特别的好感,所以这绝对是你的童话珍藏中必不可少的经典作品。
安托万·德·圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日出生在法国里昂。他曾经有志于报考海军学院,未能如愿,却有幸成了空军的一员。1923年退役后,先后从事过各种不同的职业。
1926年,圣埃克苏佩里进入拉泰科埃尔航空公司。在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)、《夜航》(1931),从此他在文学上声誉鹊起。1939年,又一部作品《人的大地》问世。
第二次世界大战期间他重入法国空军。后辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,写出《空军飞行员》、《给一个人质的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返回同盟国地中海空军部队。在当年7月31日的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。
那天我第一次打开《小王子》,就呆了。不是因为它的清新剔透,而是圣埃克苏佩里的那些画儿。在过去的一年里,我收到过很多画着小人的卡片,但是一直到那一天看到小王子里面一样的画面,我才知道,原来那些小人和花花草草曾经并且一直在这样忧伤的童话里生长着。 圣埃克苏佩里把...
评分亲爱的,这里是地球,这里也许比你那小小的星球大上几万几亿倍,但这里的人们,即使有着那么大块的地方,也不能像你一般在不开心时移动着椅子看43次落日。 亲爱的,这里是地球,这里有着无数的活火山死火山,但这里的人们,即使有着那么多火山,也不能像你一般每天打扫...
评分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
评分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
这个版本看得很舒服,因为薄薄的,原味的,像小王子一样纯粹。想起时就拿出来翻一翻,重新听小王子讲一次它与狐狸、玫瑰的故事。
评分哈 就是这个封面了
评分初一暑假的阅读书目,老师说这个版本翻译的最好,还特意跑去华威顶层买的。忘记为什么不去图书大厦(没有?),那时候还没有当当,更没有京东。淘书的快乐真是好呀。但是现在好像学法语,看最最原版的小王子,就是为了小王子去学法语是个多么美的理由。
评分这个版本看得很舒服,因为薄薄的,原味的,像小王子一样纯粹。想起时就拿出来翻一翻,重新听小王子讲一次它与狐狸、玫瑰的故事。
评分比较喜欢这个版本,曾经买了好几本送人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有