林語堂先生在該書中將曠懷達觀,陶情遣興的中國人的生活方式,和浪漫高雅的東方情調予以充分的傳達,嚮西方人娓娓道齣瞭一個可供仿效的“生活最高典型”的模式,以緻有書評傢(Peter Precott)稱:“讀完這書後,我真想跑到唐人街,一遇見中國人,便嚮他行個鞠躬禮。”應該承認,本書無論從內容上還是語言上來說,都是我國英語愛好者難得的一本讀物。
林語堂(1895-1976)福建龍溪人。原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1912年入上海聖約翰大學,畢業後在清華大學任教。1919年鞦赴美哈佛大學文學係。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比锡大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後迴國,任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創辦《人間世》,1935年創辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格凋”的小品文。1935年後,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙雲》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度迴國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952 年在美國與人創辦《天風》雜誌。1966年定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年在香港逝世。
发现二三十年代好作家的一个方法是,找中学课本上鲁迅的文章,在正文里被鲁迅骂过的文人,如果注释里还加了他生平简介,这个人很有可能是一个好作家,比如林语堂。他以鲁迅的反面,不知民生疾苦的“帮闲文人”的面目出现。梁实秋的命运同上。徐志摩也被鲁迅骂过,但他的水平也...
評分不近人情 2010年9月27日有篇名为《外媒评中国女性五大特色》文章在各大中文网站上转载,文章分析了中国女性在市场经济及全球化过程中的嬗变,其中就最重要的一个结论是:中国女性(至少是都市女性)变得越来越有野心,越来越渴望成功。 林语堂先生在七十多前总结的美国人的三...
評分林语堂这本《生活的艺术》看得很费劲,对我来说理论性太强、太枯燥,甚至有许多地方看不懂,以至于看十分钟睡半个钟头接着又看十分钟又睡半个钟头,以至于球球说你是为了催眠才看的吗。呵呵。 虽然林语堂很强调读书的乐趣,这本书里面就有专门一篇“读书的艺术”,孔子也说“知...
評分 評分昨晚睡前翻看林语堂的《The Importance of Living》,随手翻到“ON BEING WAYWARD AND INCALCULABLE”一篇。看了一小段才发现自己第一眼认错了题目,误认为是“ON BEING AWARE AND INCLUDED”,再回头看时已经丧失了阅读兴趣。 人读书一般有三种态度,一是出于功利,二是求新...
時在廣州
评分很經典的書,很有見地,有著文學的美感,也有著數學中的秩序感。對中國人都是這麼的有啓發性,可想當初對急於瞭解中國文化的老外是什麼影響力瞭。看起來還是有著中國式的語法和節奏,應該是比較好翻譯的一本,雖然林先生抱怨國內的漢語譯本好多不是自己翻譯的。另,他的觀點並非常說的中庸,更不是大眾的媚俗,而是一種遊離而有力的生活方式。床頭閱畢,雖然深刻,但也是很好的消遣讀物。
评分他怎麼可以用外文寫得這麼好
评分第一次看完華人寫的全英文版
评分文筆那麼的流暢,讓星星點點的睿智很自然的散落在清新的英語錶達之中。感覺有點像馮友蘭用英語書寫的《中國哲學簡史》。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有