圖書標籤: 馮象 亞瑟王 曆史 文化 隨筆 西方曆史文化 傳奇 玻璃島
发表于2025-01-22
玻璃島 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
亞瑟王傳奇是中古歐洲文學的瑰寶,僅次於《聖經》和莎士比亞名劇,至今,各種新潮和通俗的文藝形式的改編再現,如電影、漫畫、歌舞劇、木偶戲,仍層齣不窮。本書一共講九個故事,基本涵蓋瞭亞瑟 王傳奇的主要人物和神話母題:亞瑟王與“地母”桂尼薇,湖夫人寜薇與“視者”墨林,“騎士之冠”郎士洛與兩位伊蓮,加文爵士與綠騎士,哀生與金發玉色兒,聖杯與漁王,以及圓桌騎士為維護榮譽而分裂、決死的悲劇。就其運用闡發的西方文學典籍、凱爾特/希臘神話、曆史和宗教文獻而言,也可視為亞瑟王傳奇在中國的第一次係統介紹。作者的主旨,說的其實是我們這個日益全球化、麥當勞化或“黑手黨化”的“新新人類”社會,天天麵臨的虛榮與幻想、汙染和腐敗:從互聯網巫術基因改造,到愛情藥酒異端。
上海人。少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受“再教育”凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(Ph.D),耶魯法律博士(J.D)。現定居美國,從事知識産權與競爭資訊等領域的法律業務,業餘寫作。著/譯有:《貝奧武甫:古英語史詩》(北京三聯,1992),《中國知識産權》(英文,Sweet&Maxwell,1997,增訂版2003),《木腿正義》(中山大學,1999),《玻璃島》(北京三聯,2003),《政法筆記》(江蘇人民,2004),《塵土亞當》(待齣)及法學評論、小說詩歌若乾。
典雅堂皇
評分我覺得這本書在本科階段對我的影響是顛覆性的,盡管井底之蛙無疑,不過還是發齣瞭“啊,那啥原來居然可以這樣!”的感嘆
評分那片土地還有英靈在遊蕩
評分因為是馮象纔看的,文筆極散也罷瞭,譯名過於求雅,把avalon的變體avaron翻譯成“阿芙蓉”,Merlin早期名字Taliesin翻成“美眉”,Lancelot明明已有約定成俗的譯名,非要翻成“郎士洛”,凡此種種,不勝枚舉。
評分典雅堂皇
一本难得的亚瑟王传说初级读本。而整个阅读就仿佛是在与作者的隔桌闲聊之中完成,不得不佩服作者的功力。 当然不是静态的知识介绍,否则难免索然无味。作者自如的穿梭于中古凯尔特世界、当下的美国、文革时期的云南边陲以及种种际遇之中,铺展开的是一幅远远大于亚瑟王传奇本...
評分冯象的长处,还是译经。 这本谈亚瑟的书,太过晦涩。经书读多了,也想写成微言大义的样子,可惜了。现在我喜欢平实如水的文章。
評分把万象结集成册出来的东东。不过如果说用它来做亚瑟王的普及读物,那么会以莫名其妙告终。这本书不是写给需要知道亚瑟王故事的人看的,而是写给比较熟悉这个故事,想看看更多引申的读者。亚瑟王的普及读物现在不少,无需用这个形散神也散的短篇集来入门.不过用来做补充读物还是...
評分冯象的《玻璃岛:亚瑟与我三千年》2003年由北京三联书店出版,出版之际就被贤文关注了。换句话说,《玻璃岛》甫一问世,贤文就马上买了这本书,然后推荐给我看。我可是要到2005年才从当当网购入该书,两个星期前才想起把它翻完——这也是在读《创世记:传说与译注》(2006年江...
評分此书涉猎领域比较广 基本是把亚瑟王与圆桌骑士的传奇 穿插于自己经历和“古今中外”的几个独特现象中 有点触类旁通的意思 还是觉得读这本书之前最好先系统了解亚瑟王及圆桌骑士的故事 要不对于本书提到的有些细节是很难连贯上的 最后有一点比较烦人 作者翻译的人名基本是意译 ...
玻璃島 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025