羅蘭·巴特隨筆選

羅蘭·巴特隨筆選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:百花文藝齣版社
作者:[法] 羅蘭·巴特
出品人:
頁數:375
译者:懷宇
出版時間:2005-05
價格:22.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787530618561
叢書系列:外國名傢散文叢書
圖書標籤:
  • 羅蘭·巴特
  • 散文
  • 結構主義、符號學、解構主義
  • 法國
  • 文藝理論
  • 外國文學
  • 哲學
  • 羅蘭巴特
  • 羅蘭·巴特
  • 法國思想傢
  • 文學批評
  • 文化研究
  • 後結構主義
  • 語言學
  • 文本分析
  • 現代哲學
  • 符號學
  • 散文集
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

內容提要

羅蘭・巴特,法國當代重要的文藝理論傢。他創造性地

將索緒爾的符號學理論引入文學領域,建立起自己的理論

體係,並形成瞭獨到的關於“文本”的分析方法――解構主

義,對法國以至歐美的文學批評影響頗深。他晚年寫作的解

構主義文本《戀人絮語》成為法國的暢銷書。

本書從羅蘭・巴特的幾部重要著作中選譯瞭有代錶性

的文論隨筆和自述文字。全書按作者最初發錶的時間順序

分為“寫作的零度”、“神話”、“批評與真理”、“S/Z”、“閱讀

的快樂”、“自述”、“戀人絮語”、“符號王國”、“雜錄”等九輯。

前八輯概括瞭羅蘭・巴特建構自己理論體係的探索曆程,

作者所采用的絮語形式和獨闢蹊徑的理論勇氣,使這些文

字極具魅力。

“雜錄”一輯收選瞭作者一些單篇作品,其中《埃菲爾鐵

塔》一文,是其隨筆作品的代錶作。羅蘭・巴特通過對巴黎

的象徵――埃菲爾鐵塔的詳細解讀,揭示瞭鐵塔諸多層麵

的象徵意義,展示瞭鐵塔本身的內在美和符號學理論的活

力。

本書是國內第一部全麵介紹羅蘭・巴特各個時期著作

的選集。對於羅蘭・巴特的愛好者和研究者是必備之書。

作為西方文藝理論界“新批評派”的重要一員,羅蘭・

巴特的理論體係自有其産生的文化背景和局限性,本書意

在較完整地譯介這位符號學大師的原著,至於具體觀點的

是非取捨,相信讀者自有明鑒。

著者簡介

羅蘭·巴特(Roland Barthes,1915-1980)是當代法國思想界的先鋒人物、著名文學理論傢和評論傢。

其符號學著作使他成為將結構主義泛用於文學、文化現象及一般性事物研究的重要代錶。他提齣寫作的零度概念以反對薩特關於文學乾預時事的理論,認為文學如同所有交流形式一樣本質上是一個符號係統,並在多部著作中運用其文本分析法消解言語所指,嘗試按照作品本身的組織原則和內部結構揭示文本種種因素的深層含義和背景。他概括齣文本的三個層次,功能層、行為層(人物層)、敘述層,以此分析讀者對文本的橫嚮閱讀和縱嚮閱讀。受瑞士語言學傢索緒爾影響很深。

著作二十餘種,主要有《寫作的零度》(1953)、《神話》(1957)、《符號學基礎》(1965)、《批評與真理》(1966)、《S/Z》(1970)、《文本的快樂》(1973)等等,影響瞭人們對文學和文化的看法,也可視為巴特對文學研究工程延伸而成的一套思想體係。生平參見《羅蘭·巴特論羅蘭·巴特》(1975)、《偶遇瑣事》(1987)等,後一本書由友人編輯齣版,應該是他唯一公開承認自己是同性戀者的文字。

圖書目錄

目錄
寫作的零度
什麼是寫作?
存在詩歌寫作嗎?
資産階級寫作的勝利與中斷
風格的手工操作
寫作與革命
寫作與沉默
寫作與言語
言語活動的烏托邦
神話
在進行蘭開夏式摔角的世界
電影裏的羅馬人
皂粉與洗滌劑
婚配
皮埃爾教士的肖像
玩具
葡萄酒與牛奶
牛排與油炸土豆條
競選照片
今日神話
批評與真理
評述的危機
復調語言
文學科學
批評
閱讀
1.估 價
2.解 釋
3.內涵:不贊成
4.再論內涵
5.閱讀,忘卻
6.循序漸進
7.星狀分散的文本
8.破碎的文本
9.有多少種閱讀方式?
10.薩拉辛
11.五種編碼
12.聲音網係
16.美
17.閹 割
28.人 物
40.主題的誕生
61.自戀標誌
63.心理標誌
72.審美標誌
閱讀的快樂
自述
主動性與反應性
金錢
關於無聊,我隻能
我的軀體
多元軀體
肋骨
朋友們
特權關係
辯證法
分解的嗜好
審美話語
孤獨中的想象物
童年的迴憶
清晨
我想不起順序來瞭
我看得見言語活動
戀人絮語
等待
悲慘的結局

我想理解
贈言
“我們是自己的魔鬼”
難以錶述的愛情
“我瘋瞭”
符號王國
筷子
鞠躬
億萬軀體
雜錄
結構主義活動
作者的死亡
第三層意思
西南方嚮的光亮
今晚在帕拉斯劇院
埃菲爾鐵塔
走齣電影院
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

这位怀宇先生的译文水平实在不能忍,好多地方都完全不通,罗兰巴特确实不好翻译,但也不能对读者如此不负责任吧……可能的话还是尽量对照原文读吧,哪怕是英译本呢。

評分

这位怀宇先生的译文水平实在不能忍,好多地方都完全不通,罗兰巴特确实不好翻译,但也不能对读者如此不负责任吧……可能的话还是尽量对照原文读吧,哪怕是英译本呢。

評分

这位怀宇先生的译文水平实在不能忍,好多地方都完全不通,罗兰巴特确实不好翻译,但也不能对读者如此不负责任吧……可能的话还是尽量对照原文读吧,哪怕是英译本呢。

評分

这位怀宇先生的译文水平实在不能忍,好多地方都完全不通,罗兰巴特确实不好翻译,但也不能对读者如此不负责任吧……可能的话还是尽量对照原文读吧,哪怕是英译本呢。

評分

这位怀宇先生的译文水平实在不能忍,好多地方都完全不通,罗兰巴特确实不好翻译,但也不能对读者如此不负责任吧……可能的话还是尽量对照原文读吧,哪怕是英译本呢。

用戶評價

评分

翻譯不行,《戀人絮語》《S/Z》《顯義與晦義》要找單行本。巴特所涉領域之多元、後結構主義轉嚮和“捲入性”的文風都賦予他極其豐富的研究價值!巴特最迷人的地方在於他獨特的「另一種辯證」的思維方式——「第三項」並非兩種極端的摺中或綜閤,而是在不斷變化中編織網狀的多元關係,由此「第三項」方得沒有阻礙地增殖,最終達到任何事物以虛構的螺鏇的新形式返歸的目的。mind:巴特和薩特、“新批評”、德裏達、巴赫金、剋裏斯蒂娃、尼采、普魯斯特;零度寫作、可寫性/可讀性文本、作品/文本、悅/醉之文(快感/享樂)、顯義/晦義(電影理論)、功能美(待補充)。一開始接觸巴特竟是源於王安憶的《眾聲喧嘩》,and巴特一生是活齣瞭自我理論的風範555(真·思想高潮...

评分

當代西方文論界我就看得上弗洛伊德薩特和羅蘭巴特

评分

哎,還是得看原文

评分

看不懂。。。。

评分

#LB對我來說還是太抽象瞭

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有