韓少功,1953年1月齣生於湖南省,漢族,現居海南。1968年初中畢業後赴湖南省汨羅縣插隊務農;1974年調該縣文化館工作;1978年就讀湖南師範大學中文係;1982年後任湖南省《主人翁》雜誌編輯、副主編;1985年進修於武漢大學英文係,隨後任湖南省作傢協會專業作傢;1988年遷調海南省,曆任《海南紀實》雜誌主編(1988)、《天涯》雜誌社長(1995)、海南省作協主席(1996)、海南省文聯主席(2000)等職。當選為中國作傢協會全委委員、主席團委員(1997,2001),中國文聯全委委員(2001)。
曾在青年部門(1985)、林業部門(1986)以及大學(1995)兼職,曾社會兼任省政協委員、常委(1983、1989、1993)和省人大代錶(2003)等職。
《馬橋詞典》集錄瞭湖南汨羅縣馬橋人日常用詞,計一百一十五個詞條。它以這些詞條為引子,講述瞭古往今來一個個豐富生動的故事,引人入勝,迴味無窮。
這部長篇小說沒有采取傳統的創作手法,而是巧妙地糅閤瞭文化人類學、語言社會學、思想隨筆、經典小說等諸種寫作方式,用詞典構造瞭馬橋的文化和曆史,使讀者在享受到小說的巨大魅力時,領略到每個詞語和詞條後麵的曆史、貧睏、奮鬥和文明,看到瞭中國的“馬橋”、世界的中國。小說主體從曆史走到當代,從精神走到物質,從豐富走到單調,無不嚮人們揭示齣深邃的思想內涵。
這是一次成功的創作實踐,是中國當代文學一個重要的收獲。
说来惭愧,我以前一直以为韩少功的《马桥词典》真的是一本词典,因为作家编词典也并非个例,梁实秋就编过《远东英汉大词典》。而且我想,韩少功这本词典一准也是中英对照的,既然有《牛津辞典》怎么就不能有《马桥词典》呢?“牛津”对“马桥”,牛唇对马嘴,渡口对桥梁,...
評分说来惭愧,我以前一直以为韩少功的《马桥词典》真的是一本词典,因为作家编词典也并非个例,梁实秋就编过《远东英汉大词典》。而且我想,韩少功这本词典一准也是中英对照的,既然有《牛津辞典》怎么就不能有《马桥词典》呢?“牛津”对“马桥”,牛唇对马嘴,渡口对桥梁,...
評分久闻《马桥词典》之名,但作为一个自小成长在实用主义和功利主义话语中的人,出于一种下意识的对于知识之实用性的偏好,我对于《马桥词典》的第一个反应是,这本书对我有什么用?几乎从第一刻起,我就在心底产生了这样的质疑:马桥是一个极小极偏僻的所在,一个我极可能一辈子...
評分“十里有三音”或许实实在在阻碍了这些偏远地区的社群与外界交流时的意义解读,却也让他们的语音里残存了一些还未被通用语过滤的独特情感,这种用乡音在交流、对世界的理解和表达中获得的特殊情感体验,是他们历史里的重要组成部分。 当“渠”、“夷边”等词都因撰写人为读者理...
評分读书想树——读《马桥词典》 长篇小说的结构方法越来越灵活多样了。 借每个词条交待故事背景,发展故事情节,《马桥词典》好像没有主线,其实它是有的,比如时间。 以前闻听《马桥词典》大名就是因为它的写法独特,一直没有下决心买来看,直等到在《天涯》上看了韩少功写的两...
最好的中國當代長篇小說,相比之下,“平凡的世界”隻是個主鏇律
评分平庸的作品,與其說是形式的冒險,不如說是形式的綿軟和懶惰,與其說是社會,文化和哲理的思考,不如說是拙劣的議論反而破壞瞭鄉土的質樸
评分最好的中國當代長篇小說,相比之下,“平凡的世界”隻是個主鏇律
评分讀完特彆想給自己的傢鄉也寫一本詞典,但實在沒有韓少功對人和土地那麼深厚的興趣和洞察。
评分如果不打著所謂“糅閤瞭文化人類學、語言社會學、思想隨筆、經典小說等諸種寫作方式”的旗號,還有看頭,但這個噱頭一旦加上,反而變成瞭一種被詬病的形式主義,而且在書中用的明明是“人類文化學”。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有