梭罗《瓦尔登湖》在其一百五十周年诞辰之际,仍是既切中时弊,又适逢其时。在我们这个不稳定的季节,当所有人都不知不觉寻找从完全失控的世界中避开的隐居地时,他在康科德林中的房屋就是个避风港。他度过的那些夏季下午的单纯和宁静足以闯入缅怀往昔的心扉。人们会回头凝视那段愉悦的时刻--它的信心,它的纯洁,它的悠闲--并心怀惊奇,就像一个人看着一位熟睡儿童的脸庞时的感觉。
梭罗(Henry David Thoresu,1817-1862),美国早期文坛巨匠,超验主义哲学先驱。《瓦尔登湖》是其不朽的代表之作,在美国国会图书馆的评选中,它与《圣经》等同时被评为“塑造读者人生的25部首选经典”。该书记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中古籍感知自然重塑自我的奇异历程,是当代美国拥有读者最多的散文经典。
译者简介:
杨家盛,1991年毕业于广西师范大学英语语言文学硕士翻译、大学讲师、中国第一条英语热线主持人,长期从事英语教学与考试研究工作。主要翻译作品有《诺贝尔文学奖系列作品选。《奥德赛》、《英国童话选》、《父与子》等。
文/ 梦游三水 湖是风景中最美丽、最富于表情的姿容。它是大地的眼睛,观看着它的人也可衡量自身天性的深度。湖边的树是眼睛边上细长的睫毛,而四周郁郁葱葱的群山和悬崖,则是眼睛上浓密的眉毛。 ——《瓦尔登湖》 (一) 一...
评分觉得这版的翻译糟糕,读不下去,如翔在喉? 花钱买了失望又后悔? 不要后悔! 这位版税即将破百万的李继宏老师在广播内宣布: “楼上那些瞎逼逼的,你们去找本书看了再来会死吗?去买本我译的《瓦尔登湖》,看了不满意,拿发票来找我退钱,双倍。” - 伯恩斯李 http://www.do...
评分文/ 梦游三水 湖是风景中最美丽、最富于表情的姿容。它是大地的眼睛,观看着它的人也可衡量自身天性的深度。湖边的树是眼睛边上细长的睫毛,而四周郁郁葱葱的群山和悬崖,则是眼睛上浓密的眉毛。 ——《瓦尔登湖》 (一) 一...
评分《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...
评分《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...
人要想正确的认识现实,就必须对自然进行详细的观察,,探索自然是为了探索自己,发现自我的价值,崇尚自然,追求自由,是梭罗作品中两个十分明显的特点,而且他的作品中,一直都有一个思想贯穿始终,即人生的目的与到达目的的方式之间的关系。
评分06年购
评分我错了……应该买徐迟翻译的那个版本……
评分简单生活的极致
评分也许我可以到夕阳垂暮的时候再看。 不要跟我说可以滚回老家去隐居了。 一针心灵的麻醉剂。 我才刚刚上路哎。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有