圖書標籤: 福樓拜 小說:譯文 酒吧 熱舞 流行 搖滾 夜店 high
发表于2024-11-26
包法利夫人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本還在,同學傢書店買的這套名著我買迴三本,《最後的莫西乾人》跟《馬丁·伊登》譯本都很好,結果全賣瞭,隻有這本讀不下去卻留到現在。我離傢齣走前賣的那一次拿齣的都是自己壓箱底的東西,誠不欺人也
評分小學買的,現在纔看。。。不能接受自己階級的女人真是痛苦啊。
評分小學買的,現在纔看。。。不能接受自己階級的女人真是痛苦啊。
評分小學買的,現在纔看。。。不能接受自己階級的女人真是痛苦啊。
評分這本還在,同學傢書店買的這套名著我買迴三本,《最後的莫西乾人》跟《馬丁·伊登》譯本都很好,結果全賣瞭,隻有這本讀不下去卻留到現在。我離傢齣走前賣的那一次拿齣的都是自己壓箱底的東西,誠不欺人也
读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
評分我上大学时看过《包法利夫人》,当时真是一点感觉都木有,现在偶然捡起来又看了一遍,发现名著之所以能成为名著还是有道理的——不同的人对此会有不同的解读,而同一个人在不同的阶段也会有不同的解读。 小说,只有当它内涵深刻,才经得起一再挖掘,耐看的小说才是好小说。 ...
評分当然,题目中说到“终极”和“宿命”两个字就够让人讨厌的了,更何况堂而皇之地讨论“文艺女青年”!但读完《包法利夫人》,确实又想出来侃两句了。 前几年流行着一首大龄文艺女青年王小姐的“西红柿炒鸡蛋”之歌,歌词写到,“不会做饭的文艺女青年,就只能去当小三~~~”...
評分19世纪末,巴黎的文艺青年,原来是这么对话的: “这儿附近总该有些地方可以散散步吧?”包法利夫人接着前面的话茬对年轻人说。 “喔!很少,”他回答说。“有个地方,我们都管它叫牧场,在森林边缘的山坡顶上。有时候我星期天上那儿去,手里拿着本书,眺望远处的落日” “我...
評分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
包法利夫人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024