The Norton Anthology of English Literature

The Norton Anthology of English Literature pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:W. W. Norton & Company
作者:M. H. Abrams
出品人:
页数:3192
译者:
出版时间:2012-2-7
价格:USD 102.38
装帧:Paperback
isbn号码:9780393912470
丛书系列:
图书标签:
  • 文学
  • 英语专业
  • 英国
  • Norton
  • GW
  • 英语文学
  • 文学史
  • 英国文学
  • 选集
  • 经典
  • Norton
  • 诗歌
  • 戏剧
  • 小说
  • 散文
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The ninth edition offers more complete works, more teachable groupings than ever before and the apparatus teachers trust. Read by more than 8 million students, The Norton Anthology of English Literature sets the standard. New longer texts include: Sir Gawain and the Green Knight in Simon Armitage's new translation, Sidney's Defense of Poetry, Wycherley's The Country Wife, Joyce's Portrait of the Artist as a Young Man, Woolf's Mrs Dalloway and Beckett's Waiting for Godot (exclusive to Norton).

《世界文学经典选集》简介 一部跨越时空的文学史诗,一次深入人类精神世界的探索 《世界文学经典选集》是一部雄心勃勃、旨在全面呈现世界文学宏伟图景的综合性选本。它并非某一时段或某一特定语种文学的简单汇编,而是一部精心策划的文学地图,带领读者穿越古今,领略人类想象力与情感表达的无限广度与深度。 本书的编纂理念在于构建一座沟通不同文明、不同时代文学传统的桥梁。我们相信,文学是人类共同的遗产,通过阅读那些穿越历史长河的伟大作品,我们得以理解不同的文化视角,反思人类共通的境遇与情感。因此,本选集收录的作品,不仅以其艺术成就为标准,更以其对人类思想、社会变迁以及个体心灵的深刻洞察力而著称。 结构与范围:一次系统的文学漫游 本书的结构设计力求清晰且富有逻辑性,它按照文学史发展的脉络,辅以地域和主题的考量,将浩瀚的世界文学划分为若干关键阶段与模块,确保读者能够循序渐进地把握文学演变的全貌。 第一部分:文明的曙光与古典的奠基 本部分聚焦于人类早期文明中诞生的文学原型。从美索不达米亚的史诗残篇,到古埃及的智慧文学,我们追溯故事的起源。重点关注古希腊与古罗马文学,收录了荷马史诗的精粹,探讨了悲剧与喜剧的范式如何奠定西方文学的底层逻辑。我们精选了萨福的抒情诗残片,塞浦路斯的卡图卢斯的作品,以及维吉尔对罗马精神的颂歌。这些作品不仅是文学的开端,更是西方哲学、伦理和叙事模式的源头活水。 第二部分:中世纪的信仰与英雄的传说 跨越古典时代的余晖,本部分深入中世纪欧洲的宗教世界与骑士精神。涵盖了盎格鲁-撒克逊的英雄史诗《贝奥武夫》的片段,展现了蛮族文化与基督教信仰的冲突与融合。同时,我们引入了中世纪早期的拉丁文圣歌与神秘主义文本,探究信仰如何塑造了那个时代的艺术表达。法兰克英雄史诗、吟游诗人的爱情叙事,以及圣方济各的赞美诗,构成了那个时代精神生活的侧面。 第三部分:文艺复兴的觉醒与人文主义的光芒 文艺复兴时期是人类精神的“第二次诞生”。本卷集中展示了对个体价值的重新发现。意大利的彼特拉克、薄伽丘的作品是人文主义的宣言,探索了爱欲、命运与世俗生活的复杂性。西班牙的塞万提斯以其里程碑式的长篇小说,完成了对骑士精神的解构与重塑。此时期的戏剧复兴,尤其是英国伊丽莎白时代的戏剧(不涉及莎士比亚的全部作品,但涵盖了马洛、约翰·韦伯斯特等人的重要作品),以其对人性幽微之处的精准把握,达到了前所未有的高度。 第四部分:巴洛克与启蒙的理性之光 巴洛克艺术的宏大叙事与对情感的夸张表达,在本部分得到体现,例如西班牙的贡戈拉和英国的约翰·多恩的玄学诗。随后,启蒙运动将焦点转向理性、科学与社会批判。我们精选了伏尔泰、卢梭的政治哲学性论述片段,以及蒲柏的讽刺诗,展现了思想家们如何试图用逻辑和自然法来重塑世界秩序。此时期的叙事艺术也开始成熟,如笛福和斯威夫特的讽喻小说,预示着现代小说的诞生。 第五部分:浪漫主义的激情与超越 对工业化和启蒙理性的一种深刻反动,浪漫主义将文学的重心转移到了情感、想象力、自然崇拜和对“崇高”的追求上。德国的歌德(重点关注其早期作品与哲学沉思)、英国的湖畔派诗人(华兹华斯、柯勒律治)和“拜伦一代”(雪莱、济慈)的作品构成了本部分的核心。这些诗歌和散文,探讨了天才的孤独、异域的魅力以及对超越性经验的渴望。同时,本部分也囊括了早期美国浪漫主义(如爱伦·坡的哥特式恐怖)的独特声音。 第六部分:现实主义的审视与自然主义的冰冷 十九世纪中叶,文学转向对社会现实的冷静、细致的描摹。法国的巴尔扎克、福楼拜,俄国的托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基的作品,构成了现实主义的高峰。本选集着重展示他们如何通过对细节的精确捕捉和对社会阶层、心理动机的深刻剖析,揭示了现代社会结构的复杂性。自然主义的影响,如佐拉的作品,则以一种近乎科学观察的态度,探讨了环境和遗传对人类命运的决定性作用。 第七部分:现代性的探索与风格的革命 进入二十世纪,文学经历了一场彻底的革命。现代主义作家们挑战了传统的叙事结构、时间观念和语言习惯。詹姆斯的意识流技巧、普鲁斯特对记忆的重建、乔伊斯的语言实验,以及卡夫卡对异化和荒谬的描绘,都在本部分有所体现。这些作品不再试图提供一个统一的世界图景,而是专注于个体破碎的内心体验。 第八部分:当代文学的多元之声 本卷聚焦于二战后及当代文学的多元发展。它收录了存在主义的哲学思辨(如加缪、萨特的影响),魔幻现实主义(拉丁美洲文学的重大贡献)的奇诡想象,以及后殖民文学对身份认同和权力结构的质疑。从欧洲的局限性叙事到亚洲、非洲作家的崛起,本部分展示了全球化背景下文学表达的无限可能性和对社会正义的持续关切。 编纂特色 精选与权威性: 本选集不追求数量上的庞杂,而是以“质”取胜。每一篇章的选材都经过严格的学术论证,旨在呈现那些在文学史上具有里程碑意义、对后世产生深远影响的关键文本。 全球视野: 《世界文学经典选集》超越了任何单一国家或语言文学的界限。它致力于平衡欧洲文学与非欧洲文学的比例,确保读者能够接触到来自亚洲(如唐宋诗词选段、日本的物哀文学代表)、中东(如《一千零一夜》的精选段落)以及非洲文学的独特声音。 高质量的译介: 考虑到世界文学的跨语言特性,本书的翻译工作是重中之重。我们邀请了各自领域内最负盛名的译者,力求在忠实于原作精神与风格的前提下,呈现出兼具文学美感和学术准确性的现代中文译本。随书附带的背景介绍和注释,旨在帮助读者理解作品诞生的历史语境、文化背景及文学技巧,从而实现深层次的阅读。 《世界文学经典选集》不仅仅是一套教材或参考书,它是一座跨越千年的精神交流平台,邀请每一位读者参与到人类最伟大的思想与情感的对话之中。阅读它,就是阅读我们自身,阅读我们共同的人性。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的注释部分,怎么说呢,就像是一把双刃剑,让我爱恨交织。一方面,它确实提供了大量的学术背景和词汇解释,很多古老的表达和典故,如果没有这些注解,我可能真的会一头雾水地跳过去。这对于深度研究者来说无疑是宝贵的财富。然而,对于我这种希望放松享受文学之美的普通读者而言,这些注释显得过于密集和侵略性了。它们常常以极小的字体,占据了版面的巨大空间,打断了正文的呼吸。我需要不停地在正文和脚注之间来回跳转,眼睛都快要对不上行了。更别提有些注释本身就带有强烈的、未经消化的学术腔调,读起来比正文还要费力。我真希望有一个更灵活的系统,可以将那些次要的、非必要的解释收纳起来,让我可以先专注于文字本身的情感和节奏,等到真正需要时再查阅,而不是被这些密密麻麻的“小字”强行拉入学术的泥潭。

评分

当我试图将这套书带到咖啡馆或通勤路上时,我立刻就后悔了。它的分量简直可以媲美一块中世纪的砧板,想象一下,你要在拥挤的地铁里,试图用单手保持住这本砖头书的平衡,同时还得腾出一只手来扶着拉环,这几乎是不可能完成的任务。我试过把它放在膝盖上阅读,结果不到二十分钟,我的大腿就开始发出强烈的抗议信号。它需要的不仅仅是一个书架,它需要一个专属的、坚固的阅读台。这种“不可移动性”极大地限制了我的阅读场景,我无法利用碎片时间进行阅读,因为光是把书搬运到舒适的位置就成了前期的体力活。这本厚重的体量,虽然象征着内容的丰富,但却在实际使用层面给生活带来了极大的不便。它更像是图书馆里的参考资料,而非可以随身携带的文学伴侣。

评分

关于这套书所收录的诗歌部分,我得说,有些版本的翻译和排版处理得比这套书好太多了。诗歌的韵律和断行是其灵魂所在,但在这本巨著里,它们似乎被粗暴地塞进了传统的散文式布局里。我能感觉到某些诗句的节奏感被彻底破坏了,那些作者精心设计的停顿和强调,因为不恰当的换行而被无情地抹杀了。虽然原文是英文,但即便是对原作者的致敬,也应该更尊重诗歌这种体裁的视觉和听觉美学。阅读这些排版拥挤的诗篇,就像听音乐时有人突然把鼓点给敲错了拍子,那种错位感让人非常不舒服。我不得不经常停下来,自己默念着试图还原出它原本应有的节奏,这无疑是给阅读体验增加了无谓的负担。我更倾向于那些为诗歌单独设计了更具呼吸感的版式的选本,而不是把所有文字都当作同等重量的文本来对待。

评分

这套书的印刷质量简直是灾难。拿到手的时候,我简直不敢相信自己的眼睛。纸张薄得跟蝉翼似的,那种廉价感扑面而来,翻动之间总担心下一秒就会被我撕破。更要命的是装帧,边角早就磨损得不成样子,书脊上的胶水似乎随时都会散架。我原本以为购买的是一部经典的文学选集,却拿到了一个随时可能分崩离析的“文物”。每次阅读,我都要小心翼翼地捧着,生怕一个不留神,页码就跟书本本体彻底分离了。这严重影响了阅读体验,我得承认,当我被这些物理上的缺陷分散了注意力后,那些伟大的篇章似乎也蒙上了一层灰尘。我甚至需要额外准备一个书托来支撑它的重量,否则长时间抱着阅读手臂简直要断掉。对于如此厚重的作品,出版社在材质上的节俭简直是一种不负责任的行为,完全辜负了对这些不朽文字的敬意。我期待的是一种能够经受时间考验的载体,而不是这种脆弱不堪的易耗品。

评分

老实说,我花了很长时间才适应这本书的选篇逻辑,它给我的感觉就像是走进了一个巨大而混乱的图书馆,导览图缺失,全凭自己摸索。你总能找到那些耳熟能详的名字,莎士比亚、乔叟,他们的光芒是毋庸置疑的,但那些夹在中间的篇章,很多对我来说完全是陌生的存在,而且它们之间的过渡生硬得像被生硬地拼凑起来的。有时候我读完了一首十四行诗,紧接着就是一篇晦涩难懂的散文,风格的骤变让人措手不及,根本没有给我足够的时间去调整我的“阅读频道”。我理解选集必然需要取舍,但这种取舍的标准似乎更偏向于“学术的全面性”而非“读者的流畅性”。我常常在想,对于一个初次接触英国文学脉络的读者来说,这种跳跃式的编排会不会造成一种知识上的恐慌感?它更像是一份详尽的清单,而不是一部引人入胜的阅读旅程。我希望能有更清晰的时代背景梳理,或者更精妙的主题串联,来引导我穿越这漫长而复杂的文学历史。

评分

读的第一本这种牛书,对内容没有能力评论,但是装帧,大部头,都让人爱不释手

评分

最近迷上了这个出版社的一些集子,干脆全买了挨个看看。耗时3天。

评分

最近迷上了这个出版社的一些集子,干脆全买了挨个看看。耗时3天。

评分

最近迷上了这个出版社的一些集子,干脆全买了挨个看看。耗时3天。

评分

最近迷上了这个出版社的一些集子,干脆全买了挨个看看。耗时3天。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有