弗朗西斯科•高德曼:美国知名小说家、记者,曾出版过三部小说和一部非文学作品,曾获得苏•考夫曼奖,并入围福克纳奖、都柏林文学奖,以及洛杉矶时报图书奖等多项大奖。2011年,凭借作品《念及她名》获得法国费米娜外国文学奖。
2005年夏,广受赞誉的小说家弗朗西斯科•高德曼在一座浪漫的墨西哥庄园里,同美丽的年轻女作家奥拉•埃斯特拉达举行了婚礼。然而,在他们的第二个结婚纪念日到来之前,奥拉在度假中意外身亡。深陷悲痛和自责之中的高德曼本想一死了之,但是,他最终没有那样做,而是深情写就了《念及她名》,这部记录着他的炽烈爱情与无法言说的失落的小说。当纯真的爱情终被无尽的悲伤所取代,作家内心的悲痛感受,也在书中缓缓释放。
在转眼间变为鳏夫之后,高德曼极尽自己所能,收集着有关妻子的一切大事小情,渴望以此让奥拉仍然活在自己记忆的每个角落。从她与那性格强悍、早年离异的母亲相依为命在墨西哥城度过的童年及大学时光,到她在哥伦比亚大学的进修,再到他们在纽约的新婚燕尔,以及去往墨西哥与欧洲的旅行……通过对这些往昔情境的描述,以及对那如棱镜般折射出其天赋的、奥拉本人的文笔的摘录,高德曼找寻着奥拉生命的精华所在,并为她因意外辞世而戛然而止的才华深感痛惜。
而随着作家渡过了极端悲痛之下那段难以自持的阶段,其字里行间透露出的幽默,为这份伤痛平添了一丝令人慰藉的亮色;他为我们还原出一份真实生动的爱情的面貌:欢乐有加,却又深沉如许。
《念及她名》是一则绝美的爱情故事,也是一次对命运与责任的直白追问,还是对奥拉的一场深切缅怀:告诉我们她曾是谁,她本该是谁。
这本书,感觉就像身前端坐着一位能工巧匠,正在精心雕琢一块汉白玉的浮雕,耐心、细致而又充满感情,下刀看似随心所欲跟着感觉而走,偏偏技艺精湛分毫毕现。最后凸显出的事一副栩栩如生的女孩肖像——倔强而脆弱、坚强而敏感、渴望独立却又没有安全感,随之出现的还有作者那种...
评分在地域广阔的中国,送别亡者的葬礼形式繁多,用放声大哭来宣泄内心的悲哀,表达对亲人的不舍,特别是在许多乡村,哭声越大,表明亡者生前的威望越高,亲人的怀念越深。葬礼结束后,亲人会把亡者的照片摆放在家中一角,点两盏长明灯,逢年过节供些水果点心,讲几句贴心的话,许...
评分当与挚爱之人阴阳相隔,我们到底有多少勇气念念不忘。 抑或因为春末夏初的季节缘故,抑或因为难得的假日,这个飘雨下午完全不显得那么惆怅,也不如往日阴雨一样沉闷,倒多了些静静的感觉。半日的光阴,泡在文轩读了一部分,渐渐开始怀疑自己是否有足够的勇气把整本书读完。不是...
评分如果你很爱一个人,却迫不得已与他或她分开。你说我选择坚持到底要在一起,你肯定忘记有一种力量在冥冥中早已注定,它来自于意外或是疾病,它叫死亡。 面对死亡,你会怎样?你会像《在瑞士的日子》里特纳老太太吗?独自站在空旷的庭院里仰望苍天恸哭呼喊死去的丈夫:没有你的...
评分那个时候看到了100多页就看不下去了。 一是,太过琐碎;二是,突然感觉生活中的那些琐碎带来的悸动是我不能承受和遐想的。 又在图书馆看到了它,我想,继续吧。因为心里总是想着。 所以,爱情与生活或许在某种意义上是相悖的。骨子里的浓烈发散开来就会失去他原本的美好。也因...
只有书名翻译的好
评分老爷们真能逼逼
评分用碎碎的文字记录下往日碎碎的时光,这是专属于在作家的权利吧
评分“你不知道我有多想你,每一秒钟我都在向你走来。” 死亡,是一趟上了错误轨道的列车,你无法下车,因为没有站点,没有可以停下来吃块巧克力的站点。不幸的事情随时可能发生。如果你还拥有她,就紧紧地抱住她。呼吸她的气息,把你的面庞埋进她的发间,深深地呼吸她的气息。念起她的名字。只有她的名字才是永恒,只有她的名字连死亡都无法带走。不论生死,都是如此。
评分书中的情是极真的,读至最后方落了泪,怎奈何翻译太tmd屎了==
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有