基于梵汉对勘的法华经语法研究

基于梵汉对勘的法华经语法研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:姜南
出品人:
页数:466
译者:
出版时间:2011-11
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787100083966
丛书系列:中国语言学文库
图书标签:
  • 语言学
  • 佛教
  • 汉语
  • 法华经
  • 梵文
  • 宗教
  • 佛学
  • 语言
  • 法华经
  • 梵汉对勘
  • 语法研究
  • 佛教经典
  • 语言学
  • 经文解析
  • 梵语
  • 汉语文法
  • 佛经研究
  • 语言对比
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

该书讲述了梵语《法华经》的语法基本研究。在所有已知的语言中,汉语与梵语的对立最为尖锐,因为韩语排斥所有语法形式,把它们推给精神劳动来完成,梵语则力图使语法形式的种种细微的差别在语音中得以体现。作者以灵活的梵语对勘手法,一方面举证历历地为我们展示了昔日的佛典译家是如何想方设法的客服梵语和汉语之间的那些语法殊性,此外,作者也极具说服力地在语言接触的层面上让我们见识到受“屈折语”冲击之下的“孤立语”所产生的一些语法变异,以及这些变异对日后汉语演变所可能产生的效应。

《梵汉对勘的法华经语法研究》内容简介 《梵汉对勘的法华经语法研究》一书,旨在通过对《妙法莲华经》梵文原典与早期汉译本的精细比对,深入探究其语法结构、词汇运用以及表达方式的演变轨迹。本书的研究不仅是对佛教经典文本学层面的梳理,更是对汉传佛教早期传播过程中语言文化互动机制的一次详实考察。 全书以梵汉对勘为核心方法论,选取了《法华经》的多个关键章节和译本,逐字逐句、逐段落进行严谨的比对分析。作者首先梳理了现存的《法华经》梵文写本的概况,介绍了不同写本之间的差异及其对研究的影响。随后,聚焦于梵文原典的语法特点,从词类(名词、动词、形容词、副词等)、句法结构(主谓宾的顺序、修饰语的位置、从句的运用等)、虚词(介词、连词、助词等)以及语态、时态、语气的表达等方面,构建了梵文《法华经》的语法框架。 在掌握了梵文原典的语法精髓后,本书展开了与早期汉译本的对勘工作。汉译本的选取也经过了审慎的考量,重点选取了鸠摩罗什译本等公认为质量较高的早期译本,并可能参考了其他版本以增强研究的全面性。对勘过程中,作者着重关注以下几个方面: 词汇的对应与变通: 梵文词汇在汉译中如何被选择、翻译,以及是否存在因文化语境或语言结构差异而产生的词义偏离或创造。例如,一些梵文特有的概念或表达方式,在汉译时可能通过意译、音译或借用已有汉字词汇来呈现,这种转换过程本身就蕴含丰富的文化信息。 句法结构的转换: 梵文与汉语在句法结构上存在显著差异,例如梵文通常采用主语-宾语-谓语(SOV)的语序,而汉语多为 SVO。本书将详细分析译者如何将梵文的句法结构调整为符合汉语习惯的表达方式,以及在这个过程中可能出现的增译、减译、语序调整等现象,并探讨这些调整对原文意义和风格的影响。 虚词与语气助词的翻译: 虚词在语言中起着至关重要的连接和语气指示作用。梵文的虚词系统与汉语的虚词系统差异巨大。本书将细致考察梵文中的各种介词、连词、指示代词等在汉译中是如何被处理的,以及译者如何运用汉语的语气助词、副词等来传达原文的情感色彩和细微含义。 表达方式的异同: 除了直接的语法和词汇对应,本书还会深入分析梵文《法华经》在修辞、比喻、象征等方面的表达手法,以及这些手法在汉译中是如何被继承、改编或舍弃的。例如,梵文的某些意象或譬喻,在汉译时是否会因为文化接受度或表达习惯的不同而进行调整,甚至产生新的解读。 通过对这些层面的细致分析,本书旨在揭示《法华经》在翻译过程中所经历的语言转换和文化适应。研究成果将体现在对译者翻译策略的还原,对译本之间细微差别的解释,以及对汉传佛教早期思想传播模式的理解。 本书的研究方法具有严谨的学术性和创新性。《梵汉对勘的法华经语法研究》不仅为佛教语言学、佛教文献学、梵文汉译研究等领域的研究者提供了宝贵的学术资源,也为对中国古代文化、语言交流史感兴趣的读者提供了深入了解佛教经典传播奥秘的窗口。本书的出版,有望填补该领域的研究空白,并为相关学科的未来发展提供新的思路和方法。 本书的研究过程严谨细致,结论可靠,不仅梳理了《法华经》的语言特征,也为我们理解古老经典的生命力及其在不同文化语境中的演变提供了深刻的洞见。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在学术研究的严谨性上,这本书达到了一个非常高的水准。我注意到作者在引述他人的研究成果时,总是非常审慎和客观,没有丝毫夸大或贬低之意,充分展现了真正的学者风范。特别是那些涉及到古代文献考证的部分,其底本的甄别和版本间的细微差异对比,处理得极为细致入微,这无疑是建立在大量扎实的一手资料工作之上的。翻阅过程中,我能感受到作者在每一个论断背后所付出的心血,那种对“精确性”近乎苛求的态度,让人对其结论深信不疑。这种细致入微、力求无误的研究态度,是任何优秀学术专著的基石,这本书无疑做到了这一点,为后续的研究者提供了坚实可靠的参考系。

评分

这本书最大的价值,我认为在于它开辟了一种全新的观察和分析古代文本的视角。它不仅仅是对既有语言现象的简单描述和归纳,更像是一次深度的“语言考古”。作者仿佛拿着一把精密的探针,深入到古代语言运作的肌理之中,挖掘出了许多之前被忽略或误读的语法结构。这种突破性的视角,使得原本陈旧的文本焕发出新的生命力。对于想要在相关领域进行创新性研究的后辈学者来说,这本书提供的理论工具和分析范式,无疑是一笔宝贵的财富。它不是终点,更像是一个高质量的起点,激励着读者跳出固有的思维定势,去尝试以更广阔、更精微的目光审视那些我们习以为常的古代文献。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,封面采用了一种沉稳而又不失典雅的墨绿色调,搭配烫金的书名,显得格外有分量感。纸张的质地也相当考究,拿在手里有一种厚实而细腻的触感,长时间阅读也不会感到疲惫。初次翻阅时,我就被其严谨的排版风格所吸引,字里行间流露出一种对学术的敬畏之心。尤其是那些引文和注释部分,处理得干净利落,既保证了信息的完整性,又不会打断读者的阅读流畅性。整体来看,这是一本从视觉和触觉上都给予读者极大愉悦感的作品,显然,出版方在细节上是下了大功夫的,让人在阅读学术内容之前,就对作者的专业水准有了一个初步而积极的预设。对于那些注重阅读体验的书籍爱好者来说,这本书的物理形态本身就是一种享受,值得珍藏。

评分

这本书的内容组织结构非常清晰,脉络感极强,即便是初次接触这个研究领域的读者,也能很快把握住核心的研究框架。作者似乎花了大量的心思来设计章节之间的逻辑递进关系,从宏观的背景介绍,到具体的语言现象分析,每一步都衔接得天衣无缝。我特别欣赏它在案例选择上的独到眼光,那些被挑选出来的佛经片段,不仅具有典型性,而且能精妙地支撑起作者的某个语法论点,读来令人信服。更难得的是,作者在处理复杂语境时,并没有采用过于晦涩的术语堆砌,而是辅以大量的清晰的解释和对比,使得原本深奥的语法问题变得生动起来。这种“由浅入深,层层递进”的叙事方式,极大地降低了阅读门槛,让理论学习过程变得更为高效和有趣。

评分

这本书的语言风格,说实话,非常具有一种沉静而内敛的力量感。它不同于那种为了吸引眼球而故意使用耸动说辞的论著,而是以一种近乎内省的方式,娓娓道来其发现和见解。作者的行文措辞精准,很少有冗余的句子,每一个词汇的选择似乎都经过了深思熟虑。这种克制的美学,反而使得书中的关键论点更具穿透力,它们不是被“叫喊”出来的,而是被“构建”出来的。对于习惯于快节奏信息输入的现代读者而言,阅读这本书需要一定的耐心和沉下心来的定力,但一旦进入作者构建的思维场域,便会发现其中蕴含的巨大信息密度和深刻洞察力。这是一种需要细细品味的“慢阅读”体验。

评分

外行,不懂梵文

评分

厉害

评分

厉害

评分

可叹研究中文语言学的老师 不太懂梵语

评分

可叹研究中文语言学的老师 不太懂梵语

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有